Translation of "Äußerer eindruck" in English

Insbesondere die Dicke der Glashohlkugel-haltigen Coextrusionsschicht muss in einem eng definierten Bereich bleiben, damit neben einer hohen Kratzfestigkeit, einer ansprechenden Haptik vor allem ein ausgezeichneter homogener äußerer optischer Eindruck erzielt werden kann.
In particular, the thickness of the coextruded sheet containing glass hollow spheres must remain in a narrowly defined range, so that in addition to a high scratch resistance, pleasant haptic properties, above all an excellent homogeneous external visual impression, can be achieved.
EuroPat v2

Wie bereits voranstehend erläutert wurde, ist das Mantelelement 57 grundsätzlich austauschbar, so dass ein äußerer ästhetischer Eindruck der Versorgungsnetzkomponente 10 beliebig variiert werden kann.
As has already been explained above, the sheath element 57 is exchangeable, in principle, such that an external esthetic impression of the supply network component 10 can be varied arbitrarily.
EuroPat v2

Lassen Sie sich von dem äußeren Eindruck nicht täuschen.
Don't let appearances deceive you. It's much more spacious on board.
OpenSubtitles v2018

Dadurch wird der äußere, optische Eindruck der Packung verbessert.
This feature improves the external optical appearance made by the pack.
EuroPat v2

Der erste äußere Eindruck ist, wie schön dieser Platz ist.
The first impression physically is how beautiful this place is.
QED v2.0a

Der äußere Eindruck zählt – auch beim Verkauf der Immobilie!
Make a good impression – also when selling your property!
CCAligned v1

Neben Fakten zählt dabei auch der äußere Eindruck.
In addition to facts, the external impression also counts.
CCAligned v1

Der neue große Traktor oder die Vollerntemaschine schinden nach außen natürlich viel Eindruck.
At first glance, a new, large tractor or a shiny harvester can certainly make a great impression.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät macht von außen einen hochwertigen Eindruck.
The scanner makes a premium quality impression from outside.
ParaCrawl v7.1

Dafür macht das Haus von außen einen unauslöschlichen Eindruck.
But outside the house makes an indelible impression.
ParaCrawl v7.1

Italien ist eine Nation, die den äußeren Eindruck wertschätzt.
Italy is a nation that cherishes outward appearances.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch kann nach außen hin der Eindruck entstehen, daß die Sollbruchstellen unbeschädigt sind.
This may give the outward impression that the predetermined breaking points are undamaged.
EuroPat v2

Der erste äußere Eindruck ist sehr gut und der zweite am Empfang im Patio auch.
The first impression from the exterior is very good and also the second at the reception in the patio was.
ParaCrawl v7.1

Nicht abschrecken lassen vom äußeren Eindruck (Hauseingang, Treppenhaus, Geschäfte...).
Not deterred by the external impression (doorway, stairway, shops...).
ParaCrawl v7.1

Ich halte es überhaupt nicht für problematisch, die Beunruhigung darüber zu äußern, welchen Eindruck Kinder und junge Mädchen dadurch erhalten, insbesondere durch Bilder von extrem mageren Frauen.
I do not think it is the slightest bit problematic to express concern over the impression children and young girls are given, especially from images of extremely thin women.
Europarl v8

Nach außen wurde der Eindruck erweckt, daß die Türkei aufgrund der Tatsache abgewiesen wurde, daß sie ein überwiegend islamisches Land ist.
The impression has been created in the outside world that Turkey was rejected on the basis of the fact that it is largely a muslim country.
Europarl v8

Hinsichtlich der Schifffahrt und aus Respekt vor den unschuldigen Opfern der Samina befürworten wir vorbehaltlos sämtliche Maßnahmen, die die Sicherheit der Menschen und den Schutz der Umwelt zum Ziel haben, und bei denen es nicht nur um den äußeren Eindruck geht.
And as far as shipping is concerned, in deference to the memory of the innocent victims of the Express Samina, we shall support and take the lead in any action which targets personal safety and environmental protection and tries to do more than just make an impression.
Europarl v8

Es wäre ebenfalls eine übermäßige Komplexität bei der Umsetzung und Verwaltung der Programme zu befürchten, was sich in einer Inflation der Betriebskosten äußern und den Eindruck eines technokratischen Monstrums vermitteln würde, was die Ablehnung der betroffenen Bevölkerungsgruppen hervorrufen würde.
The other risk would be that it would be excessively complex to implement and manage programmes. This would result in an increase in operational costs and create the impression of a monumental technocracy that would be rejected by the populations concerned.
Europarl v8