Translation of "Äußerer eindruck" in English
Insbesondere
die
Dicke
der
Glashohlkugel-haltigen
Coextrusionsschicht
muss
in
einem
eng
definierten
Bereich
bleiben,
damit
neben
einer
hohen
Kratzfestigkeit,
einer
ansprechenden
Haptik
vor
allem
ein
ausgezeichneter
homogener
äußerer
optischer
Eindruck
erzielt
werden
kann.
In
particular,
the
thickness
of
the
coextruded
sheet
containing
glass
hollow
spheres
must
remain
in
a
narrowly
defined
range,
so
that
in
addition
to
a
high
scratch
resistance,
pleasant
haptic
properties,
above
all
an
excellent
homogeneous
external
visual
impression,
can
be
achieved.
EuroPat v2
Wie
bereits
voranstehend
erläutert
wurde,
ist
das
Mantelelement
57
grundsätzlich
austauschbar,
so
dass
ein
äußerer
ästhetischer
Eindruck
der
Versorgungsnetzkomponente
10
beliebig
variiert
werden
kann.
As
has
already
been
explained
above,
the
sheath
element
57
is
exchangeable,
in
principle,
such
that
an
external
esthetic
impression
of
the
supply
network
component
10
can
be
varied
arbitrarily.
EuroPat v2
Lassen
Sie
sich
von
dem
äußeren
Eindruck
nicht
täuschen.
Don't
let
appearances
deceive
you.
It's
much
more
spacious
on
board.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
der
äußere,
optische
Eindruck
der
Packung
verbessert.
This
feature
improves
the
external
optical
appearance
made
by
the
pack.
EuroPat v2
Der
erste
äußere
Eindruck
ist,
wie
schön
dieser
Platz
ist.
The
first
impression
physically
is
how
beautiful
this
place
is.
QED v2.0a
Der
äußere
Eindruck
zählt
–
auch
beim
Verkauf
der
Immobilie!
Make
a
good
impression
–
also
when
selling
your
property!
CCAligned v1
Neben
Fakten
zählt
dabei
auch
der
äußere
Eindruck.
In
addition
to
facts,
the
external
impression
also
counts.
CCAligned v1
Der
neue
große
Traktor
oder
die
Vollerntemaschine
schinden
nach
außen
natürlich
viel
Eindruck.
At
first
glance,
a
new,
large
tractor
or
a
shiny
harvester
can
certainly
make
a
great
impression.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
macht
von
außen
einen
hochwertigen
Eindruck.
The
scanner
makes
a
premium
quality
impression
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Dafür
macht
das
Haus
von
außen
einen
unauslöschlichen
Eindruck.
But
outside
the
house
makes
an
indelible
impression.
ParaCrawl v7.1
Italien
ist
eine
Nation,
die
den
äußeren
Eindruck
wertschätzt.
Italy
is
a
nation
that
cherishes
outward
appearances.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
nach
außen
hin
der
Eindruck
entstehen,
daß
die
Sollbruchstellen
unbeschädigt
sind.
This
may
give
the
outward
impression
that
the
predetermined
breaking
points
are
undamaged.
EuroPat v2
Der
erste
äußere
Eindruck
ist
sehr
gut
und
der
zweite
am
Empfang
im
Patio
auch.
The
first
impression
from
the
exterior
is
very
good
and
also
the
second
at
the
reception
in
the
patio
was.
ParaCrawl v7.1
Nicht
abschrecken
lassen
vom
äußeren
Eindruck
(Hauseingang,
Treppenhaus,
Geschäfte...).
Not
deterred
by
the
external
impression
(doorway,
stairway,
shops...).
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
überhaupt
nicht
für
problematisch,
die
Beunruhigung
darüber
zu
äußern,
welchen
Eindruck
Kinder
und
junge
Mädchen
dadurch
erhalten,
insbesondere
durch
Bilder
von
extrem
mageren
Frauen.
I
do
not
think
it
is
the
slightest
bit
problematic
to
express
concern
over
the
impression
children
and
young
girls
are
given,
especially
from
images
of
extremely
thin
women.
Europarl v8
Nach
außen
wurde
der
Eindruck
erweckt,
daß
die
Türkei
aufgrund
der
Tatsache
abgewiesen
wurde,
daß
sie
ein
überwiegend
islamisches
Land
ist.
The
impression
has
been
created
in
the
outside
world
that
Turkey
was
rejected
on
the
basis
of
the
fact
that
it
is
largely
a
muslim
country.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Schifffahrt
und
aus
Respekt
vor
den
unschuldigen
Opfern
der
Samina
befürworten
wir
vorbehaltlos
sämtliche
Maßnahmen,
die
die
Sicherheit
der
Menschen
und
den
Schutz
der
Umwelt
zum
Ziel
haben,
und
bei
denen
es
nicht
nur
um
den
äußeren
Eindruck
geht.
And
as
far
as
shipping
is
concerned,
in
deference
to
the
memory
of
the
innocent
victims
of
the
Express
Samina,
we
shall
support
and
take
the
lead
in
any
action
which
targets
personal
safety
and
environmental
protection
and
tries
to
do
more
than
just
make
an
impression.
Europarl v8
Es
wäre
ebenfalls
eine
übermäßige
Komplexität
bei
der
Umsetzung
und
Verwaltung
der
Programme
zu
befürchten,
was
sich
in
einer
Inflation
der
Betriebskosten
äußern
und
den
Eindruck
eines
technokratischen
Monstrums
vermitteln
würde,
was
die
Ablehnung
der
betroffenen
Bevölkerungsgruppen
hervorrufen
würde.
The
other
risk
would
be
that
it
would
be
excessively
complex
to
implement
and
manage
programmes.
This
would
result
in
an
increase
in
operational
costs
and
create
the
impression
of
a
monumental
technocracy
that
would
be
rejected
by
the
populations
concerned.
Europarl v8