Translation of "Übersteigende betrag" in English
Überschreitet
der
Gesamtbetrag
500000
EUR,
so
ist
der
übersteigende
Betrag
zurückzufordern.
Where
the
total
amount
exceeds
EUR
500000,
the
excess
must
be
recovered.
DGT v2019
Der
den
vorgenannten
Betrag
übersteigende
Teil
wird
dem
Rahmenprogramm
als
zweckbestimmte
Einnahme
wieder
zugeführt.
Any
sums
in
excess
of
these
amounts
shall
be
reimbursed
to
the
framework
programme
and
constitute
earmarked
revenue.
TildeMODEL v2018
Bei
Fahrtkosten
wird
der
den
Selbstbehalt
(9,25
EUR)
übersteigende
Betrag
je
einfache
Fahrt
erstattet.
Transport
costs
in
excess
of
the
flat-rate
user
fee
of
9.25
euros
are
refunded,
for
any
journey
made
from
one
point
to
another:
this
can
include
visits
for
treatment
and
visits
paid
by
specialists
to
the
patient.
EUbookshop v2
Der
einen
bestimmten
Betrag
übersteigende
Teil
des
Arbeitsentgelts
bleibt
für
die
Beitragsberechnung
außer
Betracht.
The
part
of
your
earnings
which
exceeds
a
specified
amount
is
not
taken
into
consideration
when
the
contribution
is
being
calculated.
lated.
EUbookshop v2
Übersteigt
die
Zahlung
die
Gesamtforderung,
wird
der
übersteigende
Betrag
dem
4reg.net
Kundenkonto
gutgeschrieben.
If
the
payment
exceeds
the
total
claim,
the
exceeding
amount
is
credited
to
the
4reg.net
customer
account.
ParaCrawl v7.1
Der
die
erwarteten
Kosten
übersteigende
Betrag
belief
sich
augenscheinlich
auf
eine
Summe
in
Höhe
von
zirka
509,61
Mio.
SEK
im
Jahr
2013
(siehe
unten
Tabelle
2).
The
excess
funding
appeared
to
amount
to
approximately
SEK
509,61
million
by
2013
(see
below).
DGT v2019
Im
Falle
von
Erzeugerorganisationen
kann
dieser
Prozentsatz
jedoch
auf
4,6
%
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
erhöht
werden,
sofern
der
den
Satz
von
4,1
%
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
übersteigende
Betrag
ausschließlich
für
Krisenpräventions-
und
-managementmaßnahmen
verwendet
wird.
However,
in
the
case
of
producer
organisations,
that
percentage
may
be
increased
to
4,6
%
of
the
value
of
the
marketed
production,
provided
that
the
amount
in
excess
of
4,1
%
of
the
value
of
the
marketed
production
is
used
solely
for
crisis
prevention
and
management
measures.
DGT v2019
Überschreitet
der
nach
Art.
9
geschuldete
Betrag
eine
bestimmte
Höhe,
reduziert
sich
der
diesen
Betrag
übersteigende
Teil
um
80
%.
Where
the
amount
due
under
Article
9
exceeds
a
certain
level,
the
surplus
portion
is
reduced
by
80%.
EUbookshop v2
Übersteigt
der
zu
entnehmende
Betrag
den
Betrag,
der
insgesamt
an
Lohnsteuer
einbehalten
ist,
so
wird
der
übersteigende
Betrag
dem
Arbeitgeber
auf
Antrag
von
dem
Finanzamt,
an
das
die
Lohnsteuer
abzuführen
wäre,
aus
den
Einnahmen
an
Lohnsteuer
ersetzt.
If
the
amount
to
be
retained
is
more
than
the
total
sum
treated
as
wages
tax,
the
surplus
will
be
set
against
the
employer's
wage
tax
return
on
an
application
by
the
finance
office
to
whom
wage
tax
is
payable.
EUbookshop v2
Wir
haben
dem
Besitzer
beschwert,
per
Telefon
und
per
e-Mail,
aber
wer
den
übersteigende
Betrag
zurückgeben
wollte.
We
have
complained
to
the
owner
by
phone
and
by
email,
but
who
wanted
to
return
the
excess
amount.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Auszahlung
über
dem
Höchstbetrag
angefordert
wird,
wird
der
den
Höchstbetrag
übersteigende
Betrag
auf
Ihr
Kontostand
zurückgebucht.
If
a
withdrawal
above
the
Maximum
Amount
is
requested,
the
amount
exceeding
the
Maximum
Amount
will
be
returned
to
your
account
balance..
ParaCrawl v7.1
Aus
der
DE
198
39
711
ist
eine
solche
gattungsgemäße
Solareinrichtung
bekannt,
bei
welcher
der
DC/DC-Wandler
zwei
unterschiedliche
Ausgänge
aufweist,
die
zu
einem
Gebläsemotor
bzw.
zu
der
Fahrzeugbatterie
führen,
wobei
der
DC/DC-Wandler
mit
einer
Batterieladefunktion
versehen
ist,
die
bewirkt,
dass
ein
fester
Grundbetrag
der
von
dem
Solargenerator
erzeugten
elektrischen
Leistung
der
Fahrzeugbatterie
zugeführt
wird
und
der
diesen
Grundbetrag
übersteigende
Betrag
der
von
dem
Solargenerator
erzeugten
elektrischen
Leistung
dem
Gebläsemotor
zugeführt
wird.
German
Patent
DE
198
39
711
discloses
a
solar
system
in
which
the
DC/DC
converter
has
two
different
outputs
which
lead
to
a
fan
motor
or
the
motor
vehicle
battery,
the
DC/DC
converter
being
provided
with
a
battery
charging
function
which
results
in
that
a
fixed
basic
amount
of
electric
power
generated
by
the
solar
generator
is
supplied
to
the
motor
vehicle
battery
and
the
amount
of
electric
power
generated
by
the
solar
generator
which
exceeds
this
basic
amount
is
supplied
to
the
fan
motor.
EuroPat v2
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
Sendung
gehen
der
übersteigende
Betrag
sowie
das
Risiko
zu
Lasten
des
Empfängers.
In
the
case
of
loss
or
damage
of
the
package,
the
excess
amounts
as
well
as
the
risk
are
charged
to
the
consignee's
account.
ParaCrawl v7.1
Sofern
ein
allfällig
vereinbartes
Kreditlimit
überschritten
wird,
gilt
vereinbart,
daß
der
das
Kreditlimit
übersteigende
Betrag
sofort
zur
Zahlung
fällig
ist.
In
cases
where
any
agreed
credit
limit
is
exceeded,
it
is
agreed
that
the
excess
amount
shall
be
payable
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
In
einzelnen
Jahren
kann
der
gezahlte
den
entsprechend
abgerufenen
Betrag
übersteigen.
Payments
may
in
some
years
exceed
the
corresponding
amount
contracted.
EUbookshop v2
Die
Gesamtkosten
von
Projekten
können
den
beantragten
Betrag
übersteigen.
Total
costs
for
projects
may
exceed
the
amount
requested
CCAligned v1
Die
Geltendmachung
eines
diesen
Betrag
übersteigenden
Schadens
wird
nicht
ausgeschlossen.
The
payment
of
damages
in
excess
of
this
amount
shall
not
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
Standardversand
ist
kostenlos
bei
Bestellungen,
die
einen
gewissen
Betrag
übersteigen.
The
standard
delivery
is
free
of
charge
for
any
order
exceeding
a
certain
amount.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wertminderungsverlust
wird
in
Höhe
des
den
erzielbaren
Betrag
übersteigenden
Buchwertes
erfasst.
Impairment
in
the
amount
of
the
carrying
amount
exceeding
the
attainable
amount
is
recognized.
ParaCrawl v7.1
14.13.Die
höchste
Abfindung
bei
einer
Beschwerde
kann
nicht
den
eingezahlten
Betrag
übersteigen.
14.13.The
highest
paid
compensation
per
complaint
can
not
be
higher
than
the
amount
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
den
betreffenden
Betrag
übersteigenden
Kosten
können
nach
Artikel
70
dem
unterliegenden
Beteiligten
auferlegt
werden.
Expenditure
in
excess
of
this
amount
may
be
allocated
to
the
losing
party
in
accordance
with
Article
70.
JRC-Acquis v3.0
Aber
nach
2007,
Besitz
von
Steroiden,
die
einen
bestimmten
Betrag
übersteigen,
wurde
illegal.
But
after
2007,
possessing
steroids
that
exceed
a
certain
amount
became
illegal.
CCAligned v1
Sind
die
zuständigen
Stellen
der
Auffassung,
dass
die
vorgelegten
Kostenvoranschläge
einen
angemessenen
Betrag
übersteigen,
so
können
sie
einen
anderen
Transportunternehmer
vorschlagen.
Not
less
than
two
estimates
shall
be
submitted
to
the
appropriate
departments
of
the
Agency,
which
may,
if
they
consider
the
estimates
to
be
excessive,
select
another
removal
firm.
DGT v2019
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Zahl
der
Anträge
auf
Ausstellung
einer
Erstattungsbescheinigung
den
insgesamt
zur
Verfügung
stehenden
Betrag
übersteigen
wird.
It
is
highly
likely
that
certificate
applications
will
be
received
for
greater
amounts
than
can
be
granted.
DGT v2019