Translation of "Überkommt mich" in English
Bei
solchen
Aussprachen
überkommt
mich
manchmal
ein
Gefühl
der
Irrealität.
Sometimes
in
this
kind
of
debate
I
feel
a
sense
of
unreality
come
over
me.
Europarl v8
Lily,
es
überkommt
mich
gerade.
Lily,
it
just
came
over
me.
OpenSubtitles v2018
In
Hotels
überkommt
mich
immer
so
was.
Hotel
rooms
do
something
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Wolf
mich
überkommt,
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
This
thing,
the
wolf,
when
it
takes
over
me,
I
can't
control
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Eindruck,
mich
überkommt
das
intensive
Gefühl
von
Harmonie.
I
feel
overcome
by
powerful
feeling
of
harmony...
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
nicht
beklagen,
aber
mich
überkommt
so
eine
Furcht.
I
can
not
complain,
but
I
was
in
a
whirlwind.
OpenSubtitles v2018
Immer,
wenn
ich
das
Studio
betrete,
überkommt
mich
Untergangsstimmung.
Every
time
I
walk
into
the
studio,
I
feel
a
sense
of
doom
come
over
me.
OpenSubtitles v2018
Mich
überkommt
Ehrfurcht,
wenn
ich
daran
denke.
When
I
think
about
it,
I'm...
I'm
overcome
with
awe.
OpenSubtitles v2018
Seit
meinem
Schlaganfall
überkommt
mich
oft
Nostalgie.
Since
my
stroke,
I
am
often
overcome
with
nostalgia.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
sie
ansehe,
überkommt
mich
ein
Gefühl
des
des
Todes.
But
every
time
I
look
at
it
I
get
a
feeling
of...
Of
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
mich
überkommt
es
wieder.
I'm
beginning
to
get
that
old
feeling.
OpenSubtitles v2018
In
mir
steckt
eine
Kraft
und
sie
überkommt
mich
einfach.
There
is
a
power
inside
me...
and
it
just
takes
over.
OpenSubtitles v2018
Ja,
manchmal
überkommt
mich
das
Coolsein
einfach.
Yeah,
sometimes
I
can't
help
myself
with
the
cool.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
überkommt
es
mich
und
dann...
Sometimes
I'm
overcome
by
it
and...
OpenSubtitles v2018
Veronica:
Während
ich
versuche
zu
schreiben,
überkommt
mich
der
Schlaf.
Veronica:
Now,
as
I
try
to
write,
sleep
is
taking
over.
ParaCrawl v7.1
Mich
überkommt
eine
Melancholie,
als
ginge
ein
Urlaub
zu
Ende.
I
get
melancholic,
a
feeling
like
at
the
end
of
a
holiday.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
überkommt
mich
diese
überwältigende
Stimmung
immer
noch.
Sometimes
this
overwhelming
spirit
still
comes
over
me.
ParaCrawl v7.1
Morgens
auf
der
Toilette
überkommt
mich
ein
Hungerschmerz.
A
small
dark
coloured
boy
was
adopted
to
the
family.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
überkommt
mich
aber
auch
die
Lust
auf
Rosinen.
But
sometimes
I
get
a
craving
for
raisins.
ParaCrawl v7.1
Mich
überkommt
hier
ein
Angstgefühl.
I'm
getting
a
feeling
of
anxiety
in
this
place.
OpenSubtitles v2018