Translation of "Über den stand der dinge informieren" in English

Wo kann ich mich über den aktuellen Stand der Dinge informieren?
Where can I find out about the current state of affairs?
CCAligned v1

Wie kann ich mich über den Stand der Dinge meiner Verkäufe informieren?
How can I keep informed of how my sales are going?
ParaCrawl v7.1

Ich habe viele Länder besucht, um mich dort über den Stand der Dinge zu informieren.
I have visited many countries to see what is going on.
Europarl v8

Darum möchten wir euch an dieser Stelle über den aktuellen Stand der Dinge informieren:
So here is an update regarding the current state of affairs:
ParaCrawl v7.1

Wie können sich Hersteller von Arzneimitteln über den Stand der Dinge zur Verifizierung informieren?
How can medicinal manufacturers gather information on the status of verification?
ParaCrawl v7.1

Transparenz: Ihre Mitarbeiter sollten die Kunden immer genau über den Stand der Dinge informieren.
Transparency: Your employees should always exactly inform the customers of the state of affairs.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere Sie daher auf, mit der undemokratischen und falschen Unterstützung des Vertrags von Lissabon aufzuhören und die Bürger über den wahren Stand der Dinge zu informieren.
I therefore call on you to stop the undemocratic and false promotion of the Treaty of Lisbon, and to inform citizens of the true state of affairs.
Europarl v8

Deshalb hat mein Büro sich an die von Ihnen erwähnte Organisation, also die Osteoporose-Stiftung, gewandt und erklärt, daß wir sie in den folgenden Monaten genau über den Stand der Dinge informieren würden.
For that reason my office, addressing itself to the organization that you refer to, that is the Foundation for Osteoporosis, mentioned to you that within the coming months we would be informing you of exactly what the outcome would be.
Europarl v8

Drittens ist es nach einem Unfall nur recht und billig, wenn wir die Angehörigen über den letzten Stand der Dinge informieren können.
Thirdly, in the aftermath of an incident, it is obviously only right and proper that we should be able to inform the relatives of the latest circumstances that prevail.
Europarl v8

Und obwohl der Vorschlag vorsieht, dass uns die Kommission in fünf Jahren in Form eines Berichtes darüber informiert, ob unsere Zielsetzungen erreicht wurden, hoffe ich, dass uns die Kommission jährlich über den aktuellen Stand der Dinge informieren wird - funktionieren die Vorschläge, verbessern oder verschlechtern sich die Bedingungen in einigen Fällen womöglich - sodass wir sofort korrigierend eingreifen können und nicht fünf Jahre warten müssen, bevor wir Abhilfe schaffen.
And while we have a proposal here that the Commission will report back to us in five years' time as to whether we are achieving what we set out to achieve, I hope that the Commission will come back here each year and tell us in what direction things are moving - whether the proposals are working, whether things are getting better or indeed in some cases getting worse - so that we can introduce corrective actions, rather than waiting for five years before beginning to take alternative steps.
Europarl v8

Die Kommission wird im Frühjahr den Fortschrittsbericht zur Umsetzung der drei ENP-Aktionspläne veröffentlichen und uns hinsichtlich unserer gemeinsamen Bemühungen über den Stand der Dinge informieren.
The Commission will publish in spring its progress reports on the implementation of the three ENP action plans, providing an update on the current state of play in our joint undertaking.
Europarl v8

Wir würden uns freuen, wenn uns die Kommissarin über den gegenwärtigen Stand der Dinge informieren könnte.
The Commissioner might be able to inform us of the latest on this score.
Europarl v8

Ich hoffe, dass auf diese Weise das Parlament und die Kommission gut zusammenarbeiten können und dass die Kommission uns entsprechend ihrer Aufgabe regelmäßig und rechtzeitig über den Stand der Dinge informieren wird.
I hope that in this way Parliament and the Commission can work well together and that the Commission will therefore keep us apprised of the situation in a regular and timely fashion, as indeed it should.
Europarl v8

Frau van Turnhout bittet den Leiter des Referats Kommunikation, über den neuesten Stand der Dinge zu informieren.
Mrs van Turnhout asks the Head of the Communications Unit to provide an update.
TildeMODEL v2018

Sie werde die Gruppen nach der Testphase besuchen, um sie über den Stand der Dinge zu informieren.
She will visit the groups after the test period in order to inform them of the state of play.
TildeMODEL v2018

Ich wurde gebeten, mich vorzustellen und Sie über den Stand der Dinge... - zu informieren.
I have been asked to introduce myself and to give you a preliminary update on...
OpenSubtitles v2018

Die Kommission ihrerseits hat Tagungen veranstaltet, um die Mitgliedstaaten über den Stand der Dinge zu informieren und darüber zu wachen, daß die von diesen ergriffenen be sonderen Maßnahmen beendet werden, sobald sie sich als nicht mehr notwendig heraus stellen.
On 8 July 1986 the Commission was informed by the Italian authorities of the issue of a Ministry of Health order, dated 25 June 1986, banning thoughout the country the use of health products containing atrazine.
EUbookshop v2

Ich werde Sie, Frau Präsidentin, und das Parlament selbstverständlich so bald wie möglich schriftlich über den Stand der Dinge informieren.
Mr Blumenfeld (PPE). — (DE) Madam President, just a little while back you were very generous with colleagues from other groups: the Socialist Group was able to ask three questions and the Communist Group two questions.
EUbookshop v2

Auch in der vorliegenden Ausgabe möchte ich Sie über den neuesten Stand der Dinge informieren, um Sie auf die Techtextil bestens einzustimmen.
The present edition is yet another opportunity for me to tell you about the latest situation, to get you in the right mood for Techtextil.
ParaCrawl v7.1

Das ist die schnellste und einfachste Form, Pitchup.com bezüglich der Buchungen über den letzten Stand der Dinge zu informieren.
This is the quickest and easiest way to keep Pitchup.com up to date with your bookings.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck dieses Buches ist es, Sie über den Stand der Dinge zu informieren und Ihnen einfache Werkzeuge zur Verfügung zu stellen, mit denen Sie ein energetisches, reiches Leben führen und Ihre Gesundheit aufrechterhalten können, indem Sie nach den am besten geeigneten Lösungen für Ihre Bedürfnisse suchen.
The purpose of this book is to inform you about the state of affairs and to provide you with simple tools with which you can lead an energetic, rich life, and also maintain your health by finding the solutions most suitable for your needs.
CCAligned v1

Wer also Interesse an dem planetaren Abenteuer hat, sollte mal vorbeischauen und sich über den aktuellen Stand der Dinge informieren.
So if you are interested in this planetary adventure, you should have a look at the current state of things.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Euch auf dieser Seite regelmäßig über den aktuellen Stand der Dinge informieren und freuen uns auf den Input aller Interessierter!
We will keep you up to date on this website and look forward to any input from interested readers!
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen ist es uns möglich, Ihre Beschwerde direkt an die zuständige Schlichtungsstelle weiterzuleiten, den Fortgang zu überwachen und Sie über den aktuellen Stand der Dinge zu informieren, solange Ihre Beschwerde bei der Schlichtungsstelle anhängig ist.
In some instances, we may be in a position to transfer your case directly on to the competent body, monitor progress and update you accordingly whilst the case is pending with the ADR body.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung der Vereinigung pro Terra Sancta tagte in Jerusalem, um ihre Mitlglieder über den neuesten Stand der Dinge zu informieren, was die kräftige Entwicklung der Vereinigung im vergangenen Jahr anbetrifft, und um weitere Vorschläge für die Zukunft zu diskutieren .
The General Assembly of the Association pro Terra Sancta met in Jerusalem to update its members on the great development of the Association in the past year, and to discuss further proposals for the future.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Vertreter der Vorarlberger Medien und auch einige Sponsorenvertreter folgten der Einladung, um sich über den aktuellen Stand der Dinge zu informieren.
Several representatives of the media as well as some sponsors followed the invitation to get exact details about the race in Australia.
ParaCrawl v7.1