Translation of "Informieren über den aktuellen stand" in English
Wir
informieren
Sie
zeitnah
über
den
aktuellen
Stand
der
Bergungsarbeiten.
We
will
keep
you
informed
on
the
progress
of
the
salvage
work.
CCAligned v1
Gerne
informieren
wir
Sie
über
den
aktuellen
Stand
des
Projektes
unter:
We
are
happy
to
inform
you
about
the
current
status
of
the
project
on:
CCAligned v1
Gern
informieren
wir
Sie
über
den
aktuellen
Stand.
We
gladly
provide
you
with
information
about
the
current
situation.
CCAligned v1
Informieren
Sie
sich
über
den
aktuellen
Stand
unserer
Projekte.
Inform
yourself
on
the
current
status
of
our
projects.
CCAligned v1
Der
Vorsitzende
und
der
Kabinettchef
des
Präsidenten
informieren
die
Haushaltsgruppe
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge.
The
Budget
Group
was
informed
of
the
state
of
play,
presented
by
the
chairman
and
by
the
head
of
the
President's
private
office.
TildeMODEL v2018
Hauptverkehrsamt:
www.dgt.es
Informieren
Sie
sich
über
den
aktuellen
Stand
der
Autobahnen
der
Provinz
Granada.
Get
live
updates
on
the
roads
in
the
province
of
Granada
atÂ
www.dgt.es
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Länderberichte
informieren
ebenfalls
über
den
aktuellen
Stand
der
Reformen
und
die
Verwirklichung
aller
Vorhaben.
Special
Country
Reports
also
provide
information
on
the
actual
status
of
the
reforms
and
the
implementation
of
all
plans.
ParaCrawl v7.1
Bitte
informieren
Sie
uns
über
den
aktuellen
Stand
der
Angelegenheit,
denn
hier
geht
es
um
Menschenleben.
So
please
come
forward
with
a
progress
report,
because
lives
are
at
stake.
Europarl v8
Die
regelmäßig
aktualisierten
„Terrorismus-Wegmar-ken“
zu
diesem
Aktionsplan,
die
der
Rat
in
Zusammenarbeit
mit
den
Kommissionsdienststellen
festgelegt
hat
und
die
vom
Rat„Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen“
gebilligt
wurden,
geben
einen
Gesamtüberblick
über
die
geplanten
Maßnahmen
und
informieren
über
den
aktuellen
Stand
ihrer
Umsetzung.
The
regular
updates
of
the
'Terrorism
roadmap'
concerning
this
plan
of
action,
prepared
by
the
Council
in
cooperationwith
the
Commission
services
and
approvedby
the
General
Affairs
and
External
Relations
Council,
provide
both
an
overviewand
the
state
of
play
of
the
measures
implementing
this
plan
of
action
on
particulardates.
EUbookshop v2
Inzwischen
nehmen
zahlreiche
Betriebsräte
von
sich
aus
Kontakt
zur
BWB
auf,
informieren
sich
über
den
aktuellen
rechtlichen
Stand
und
verteilen
die
Bildungsurlaubsbroschüren
in
ihren
Betrieben
bzw.
Dienststellen.
Contact
was
also
established
with
institutions,
e.g.
the
Association
for
the
promotion
of
pedagogics
in
information
EUbookshop v2
Bitte
informieren
Sie
uns
über
den
aktuellen
Stand
der
Angelegenheit,
denn
hier
geht
es
um
Men
schenleben.
So
please
come
forward
with
a
progress
report,
because
lives
are
at
stake.
EUbookshop v2
Dazu
aus
den
Thüringischen
Verwaltungsvorschriften
zum
Asylbewerbergesetz:
§6
3.1.:
„Die
Kosten
zur
Gewährleistung
des
religiösen
Existenzminimums,
insbesondere
die
Kosten
der
Beschneidung
von
Muslimen
und
Juden,
sind
zu
übernehmen.“
Staatlich
finanzierte
vorsätzliche
Körperverletzungen
an
Kindern
gehören
demnach
nach
Auffassung
unserer
Obrigkeit
zum
"religiösen
Existenzminimum"...
Bitte
informieren
Sie
mich
über
den
aktuellen
Stand
zur
Frage
der
Kostenübernahme
von
religiös
motivierten
Beschneidungen
in
der
Schweiz!
To
it
the
admninistrative
rules
of
the
law
of
application
on
political
asylum
of
Thuringia:
§6
3.1.:
„Die
Kosten
zur
Gewährleistung
des
religiösen
Existenzminimums,
insbesondere
die
Kosten
der
Beschneidung
von
Muslimen
und
Juden,
sind
zu
übernehmen.“
(Translation:
"The
costs
to
secure
the
religious
margin
of
subsistence
especially
the
costs
for
the
circumcision
of
Moslems
and
Jews
have
to
be
accepted.")
Therefore
stately
financed
bodily
injuries
at
kids
are
belonging
to
the
"religious
margin
of
substince"
after
the
opinion
of
our
authorities.
ParaCrawl v7.1