Translation of "Über den aktuellen stand" in English
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
möglichst
regelmäßig
über
den
jeweils
aktuellen
Stand.
The
competent
authorities
may
allow
the
submission
of
declarations
or
requests
to
be
transmitted
or
printed
by
electronic
means,
under
the
conditions
fixed
by
them.
DGT v2019
Dieses
Dokument
enthält
einen
Bericht
über
den
aktuellen
Stand.
This
document
provides
a
report
on
the
state
of
play.
TildeMODEL v2018
Antragsteller
sollten
regelmäßig
über
den
aktuellen
Stand
ihres
Falls
informiert
werden.
Applicants
should
be
regularly
informed
about
the
state
of
their
case.
DGT v2019
Dann
ziehe
ich
Schlussfolgerungen
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge.
Ireland
has
been
the
largest
receiving
country
in
terms
of
population
size
(5%),
followed
by
the
United
Kingdom
in
terms
of
working
population
(1.2%).
EUbookshop v2
Dieses
Dokument
vermittelt
einen
Überblick
über
den
aktuellen
Stand
der
europäischen
Berufsbildungsforschung.
Furthermore,
the
Centre
will
contribute
to
informing
the
informal
meeting
of
DirectorsGeneral
for
Vocational
Training
at
the
end
of
April
in
Windsor
with
an
overview
of
the
most
important
developments
and
a
contribution
towards
a
more
structured
approach
on
the
transparency
of
recent
qualifications.
EUbookshop v2
Kapitel
2
gibt
einen
Überblick
über
den
aktuellen
Stand
der
vergleichenden
Übergangsforschung.
Chapter
2
reviews
comparative
research
on
transition.
EUbookshop v2
Kann
der
Rat
über
den
aktuellen
Stand
in
den
Mitgliedstaaten
Auskunft
geben?
Allow
me
to
reply
to
the
questions
raised
by
Mrs
von
Alemann
and
Mrs
Reding
at
the
same
time.
EUbookshop v2
Nach
einer
kurzen
Ergebnisdarstellung
folgt
ein
Überblick
über
den
aktuellen
Stand
der
Reformen.
At
a
'supra'
level,
other
actors
may
also
play
a
role
of
varying
importance,
for
instance
the
public
authorities
(legislation,
government,
European
Union8,
etc.)
and
those
labour
market
institutions
that
provide
a
bridge
between
the
two
poles
of
the
labour
market.
EUbookshop v2
Die
internationale
Konferenz
informiert
über
den
aktuellen
Stand
und
die
Entwicklungsperspektiven
der
Analytik.
The
international
conference
informs
participants
about
the
current
state
of
analysis
and
its
development
prospects.
WikiMatrix v1
Was
würde
Steve
Jobs
denkt
über
den
aktuellen
Stand
der
Innovation
bei
Apple?
What
would
Steve
Jobs
think
about
the
current
state
of
innovation
at
Apple?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
werden
fortlaufend
über
den
aktuellen
Stand
Ihrer
Projekte
aufgeklärt.
Our
customers
are
informed
about
the
current
stand
of
their
projects.
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
ich
mich
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
informieren?
Where
can
I
find
out
about
the
current
state
of
affairs?
CCAligned v1
Eltern
können
sich
jederzeit
über
den
aktuellen
Stand
ihres
Kindes
informieren.
Parents
can
find
out
about
the
current
status
of
their
child
at
any
time.
CCAligned v1
Wir
informieren
Sie
zeitnah
über
den
aktuellen
Stand
der
Bergungsarbeiten.
We
will
keep
you
informed
on
the
progress
of
the
salvage
work.
CCAligned v1
Sie
sind
immer
über
den
aktuellen
Stand
informiert.
We
keep
you
informed
of
the
current
status
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
informieren
wir
Sie
auch
per
E-Mail
über
den
aktuellen
Stand
Ihrer
Bestellung.
We
will,
of
course,
also
inform
you
of
the
current
status
of
your
order
by
email.
ParaCrawl v7.1
Wir
informieren
Sie
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
in
dieser
Ausgabe.
In
this
issue,
we
let
you
know
how
things
currently
stand.
ParaCrawl v7.1
Schenck
gibt
einen
Überblick
über
den
aktuellen
Stand
der
Auswucht-
und
Diagnosetechnik.
Schenck
will
provide
an
overview
of
the
current
status
of
balancing
and
diagnostic
technology.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
sich
alle
Beteiligten
zentral
über
den
aktuellen
Stand
des
Projektes
informieren.
This
way,
all
participants
can
gain
information
on
the
current
status
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Mehr
über
den
aktuellen
Stand
der
weltweiten
Klimaverhandlungen
erfahren
Sie
aus
unserem
Blog.
Please
read
our
blog
on
the
current
state
of
global
climate
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auf
der
Website
über
den
aktuellen
Stand
weiterer
Planungen
berichten.
We
shall
report
on
the
website
from
time
to
time
about
the
status
of
further
plans.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Jensch
wird
über
den
aktuellen
Stand
des
Edu-Team
berichten.
Thomas
Jensch
will
talk
about
FSFEs
Edu-Team
.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Euch
über
den
aktuellen
Stand
in
dieser
Sacher
hier
informieren.
We
will
keep
you
informed
on
this
matter
in
this
thread.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Funktion
als
beratendes
Bindeglied
wissen
wir
stets
über
den
aktuellen
Stand...
Through
our
function
as
an
advisory
link,
we
always
know
about
the
current
status...
CCAligned v1
Sie
haben
jederzeit
online
Einblick
über
den
aktuellen
Stand
der
Buchungen.
You
can
view
the
current
status
of
bookings
online
at
any
time.
CCAligned v1
Es
werden
umfangreiche
Informationen
über
den
aktuellen
Stand
Ihrer
Sammlung
angezeigt.
The
Statistics
report
displays
extensive
information
on
the
current
progress
of
your
collection.
CCAligned v1
Über
den
aktuellen
Stand
unserer
Entwicklung
werden
Sie
hier
informiert.
Informations
about
the
status
quo
you
will
find
here.
CCAligned v1
Unser
Newsletter
informiert
Sie
immer
über
den
aktuellen
Stand
im
Parc
Ganuenta.
Join
us
and
keep
informed
about
Parc
Ganuenta
CCAligned v1
Gerne
informieren
wir
Sie
über
den
aktuellen
Stand
des
Projektes
unter:
We
are
happy
to
inform
you
about
the
current
status
of
the
project
on:
CCAligned v1