Translation of "Über den aktuellen stand" in English

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission möglichst regelmäßig über den jeweils aktuellen Stand.
The competent authorities may allow the submission of declarations or requests to be transmitted or printed by electronic means, under the conditions fixed by them.
DGT v2019

Dieses Dokument enthält einen Bericht über den aktuellen Stand.
This document provides a report on the state of play.
TildeMODEL v2018

Antragsteller sollten regelmäßig über den aktuellen Stand ihres Falls informiert werden.
Applicants should be regularly informed about the state of their case.
DGT v2019

Dann ziehe ich Schlussfolgerungen über den aktuellen Stand der Dinge.
Ireland has been the largest receiving country in terms of population size (5%), followed by the United Kingdom in terms of working population (1.2%).
EUbookshop v2

Dieses Dokument vermittelt einen Überblick über den aktuellen Stand der europäischen Berufsbildungsforschung.
Furthermore, the Centre will contribute to informing the informal meeting of Directors­General for Vocational Training at the end of April in Windsor with an overview of the most important developments and a contribution towards a more structured approach on the transparency of recent qualifi­cations.
EUbookshop v2

Kapitel 2 gibt einen Überblick über den aktuellen Stand der vergleichenden Übergangsforschung.
Chapter 2 reviews comparative research on transition.
EUbookshop v2

Kann der Rat über den aktuellen Stand in den Mitgliedstaaten Auskunft geben?
Allow me to reply to the questions raised by Mrs von Alemann and Mrs Reding at the same time.
EUbookshop v2

Nach einer kurzen Ergebnisdarstellung folgt ein Überblick über den aktuellen Stand der Reformen.
At a 'supra' level, other actors may also play a role of varying importance, for instance the public authorities (legislation, government, European Union8, etc.) and those labour market institutions that provide a bridge between the two poles of the labour market.
EUbookshop v2

Die internationale Konferenz informiert über den aktuellen Stand und die Entwicklungsperspektiven der Analytik.
The international conference informs participants about the current state of analysis and its development prospects.
WikiMatrix v1

Was würde Steve Jobs denkt über den aktuellen Stand der Innovation bei Apple?
What would Steve Jobs think about the current state of innovation at Apple?
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden werden fortlaufend über den aktuellen Stand Ihrer Projekte aufgeklärt.
Our customers are informed about the current stand of their projects.
ParaCrawl v7.1

Wo kann ich mich über den aktuellen Stand der Dinge informieren?
Where can I find out about the current state of affairs?
CCAligned v1

Eltern können sich jederzeit über den aktuellen Stand ihres Kindes informieren.
Parents can find out about the current status of their child at any time.
CCAligned v1

Wir informieren Sie zeitnah über den aktuellen Stand der Bergungsarbeiten.
We will keep you informed on the progress of the salvage work.
CCAligned v1

Sie sind immer über den aktuellen Stand informiert.
We keep you informed of the current status at all times.
ParaCrawl v7.1

Natürlich informieren wir Sie auch per E-Mail über den aktuellen Stand Ihrer Bestellung.
We will, of course, also inform you of the current status of your order by email.
ParaCrawl v7.1

Wir informieren Sie über den aktuellen Stand der Dinge in dieser Ausgabe.
In this issue, we let you know how things currently stand.
ParaCrawl v7.1

Schenck gibt einen Überblick über den aktuellen Stand der Auswucht- und Diagnosetechnik.
Schenck will provide an overview of the current status of balancing and diagnostic technology.
ParaCrawl v7.1

Damit können sich alle Beteiligten zentral über den aktuellen Stand des Projektes informieren.
This way, all participants can gain information on the current status of the project.
ParaCrawl v7.1

Mehr über den aktuellen Stand der weltweiten Klimaverhandlungen erfahren Sie aus unserem Blog.
Please read our blog on the current state of global climate negotiations.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auf der Website über den aktuellen Stand weiterer Planungen berichten.
We shall report on the website from time to time about the status of further plans.
ParaCrawl v7.1

Thomas Jensch wird über den aktuellen Stand des Edu-Team berichten.
Thomas Jensch will talk about FSFEs Edu-Team .
ParaCrawl v7.1

Wir werden Euch über den aktuellen Stand in dieser Sacher hier informieren.
We will keep you informed on this matter in this thread.
ParaCrawl v7.1

Durch die Funktion als beratendes Bindeglied wissen wir stets über den aktuellen Stand...
Through our function as an advisory link, we always know about the current status...
CCAligned v1

Sie haben jederzeit online Einblick über den aktuellen Stand der Buchungen.
You can view the current status of bookings online at any time.
CCAligned v1

Es werden umfangreiche Informationen über den aktuellen Stand Ihrer Sammlung angezeigt.
The Statistics report displays extensive information on the current progress of your collection.
CCAligned v1

Über den aktuellen Stand unserer Entwicklung werden Sie hier informiert.
Informations about the status quo you will find here.
CCAligned v1

Unser Newsletter informiert Sie immer über den aktuellen Stand im Parc Ganuenta.
Join us and keep informed about Parc Ganuenta
CCAligned v1

Gerne informieren wir Sie über den aktuellen Stand des Projektes unter:
We are happy to inform you about the current status of the project on:
CCAligned v1