Translation of "Ökonomisch gesehen" in English

Ökonomisch gesehen hat Herr Martin also alle Argumente auf seiner Seite.
The logic of economic reasoning supports the statement made by Mr Martin.
Europarl v8

Zu gegenwärtigen Wechselkursen ist die Europäische Union ökonomisch gesehen größer als die USA.
At current market exchange rates, the European Union is now larger economically than the US.
News-Commentary v14

Unterentwicklung und Arbeitslosigkeit verursachen ökonomisch gesehen hohe Kosten.
It is also a solution which takes account of the need for environmental protection.
EUbookshop v2

Ökonomisch gesehen wird dadurch die Mindesthaltbarkeit erhöht und vorzeitiger Abfall minimiert.
Economically speaking, they increase the minimum shelf life and minimise early spoilage.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich ökonomisch gesehen um einen Äquivalententausch.
Economically viewed it is an exchange of equivalents.
ParaCrawl v7.1

Ökonomisch gesehen lebt es von der Vergangenheit (die kommunistische eingeschlossen) und wird zunehmend ärmer.
Economically, it is living off the past (including the communist past) and is becoming progressively poorer.
ParaCrawl v7.1

Ökonomisch gesehen dient es dazu, den Kapitalbedarf zu bestimmen, um einen Extremverlust zu kompensieren.
Seen from an economic perspective, it serves to determine the capital requirement in order to compensate an extreme loss.
ParaCrawl v7.1

Ökonomisch gesehen wird die Elektromobilität immer attraktiver, ökologisch gesehen ist sie eine Notwendigkeit.
From an ecological perspective, the case is a necessity.
ParaCrawl v7.1

Erstens deswegen, weil auch rein ökonomisch gesehen keine zwei Aufschwünge bzw. Abschwünge gleich sind.
Firstly because even in purely economic terms no two booms and no two slumps are the same.
ParaCrawl v7.1

Denn Elefanten sind ein Touristenmagnet und ikonisches Symbol mit entsprechendem Wert – auch rein ökonomisch gesehen.
Elephants are a tourist attraction and an iconic symbol with a corresponding economic value.
ParaCrawl v7.1

Ökonomisch gesehen ist er eine lebenswichtige Verbindung, dies insofern, als er Zugang zu den ressourcenreichen Regionen von Pilbara und Kimberley gewährt.
Economically, it provides vital access through the Wheatbelt and Mid West to the resource rich regions of the Pilbara and Kimberley.
Wikipedia v1.0

Sie dominierten in der Region verschiedene Berufe und den Handel, so dass sie ökonomisch gesehen für die Perser wichtig waren.
The Armenians dominated the various professions and trade in the area and were of great economic significance to the Persian administration.
Wikipedia v1.0

Nordkorea, wo niemals ein Übergang eintrat und wo man weiterhin auf schwerfällige zentrale Planwirtschaft setzt, ist ökonomisch gesehen ein hoffnungsloser Fall.
North Korea, which never had a transition and maintains heavy-handed central planning, is an economic basket case.
News-Commentary v14

Das ist aus der Sicht des EWSA ökonomisch gesehen nicht gerechtfer­tigt, weil die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und damit der zu versteuernde Gewinn auch durch wirtschaftlich entstandene Vermögensbelastungen eingeschränkt werden.
This is not, in the EESC's opinion, economically justified, since business performance, and hence taxable profits, are also constrained by purely business obligations.
TildeMODEL v2018

Diese Produkte werden in gleicher Weise vermarktet und ähneln, ökonomisch gesehen, den Teilzeitnutzungsrechten, da zunächst ein erheblicher Betrag gezahlt werden muss, an den sich im Zuge der späteren Nutzung der Ferienunterkunft (entweder als solche oder in Verbindung mit der Anreise) weitere Zahlungen anschließen.
These products are similarly marketed and economically broadly similar to timeshare, in the sense that there is a substantial payment upfront, followed by payments linked to the later actual use of holiday accommodation (on its own or in combination with travel).
TildeMODEL v2018

Es ist daher durchaus davon auszugehen, dass es für die norwegischen ausführenden Hersteller zumindest rein ökonomisch gesehen keinen Sinn ergeben würde, mit Dumpingpraktiken zu einer Senkung der Zuchtlachspreise in der Gemeinschaft beizutragen.
Indeed, on this basis, it was not unreasonable to assume that at least economically it would not make sense for the Norwegian exporting producers to contribute to a drop of the prices of farmed salmon in the Community via dumping practices.
DGT v2019

Die Rolle der Strukturpolitik besteht ökonomisch gesehen darin, zu einem spannungsfreien makro­ökonomischen Wachstumsprozeß beizutragen, die Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft zu stärken (und damit auch das potentielle Produktivitätswachstum zu erhöhen), die Beschäftigungs­intensität des Wachstums zu steigern und das Wirtschaftswachstum umweltverträglicher zu machen.
The fundamental economic role played by structural policies is to: a) shield the process of macro-economic growth from upheavals; (b) make the EU more competitive (and thereby enhance its productivity potential); and (c) ensure that growth leads to the creation of more jobs and is more environmental-friendly.
TildeMODEL v2018

Ökonomisch gesehen verfolgte die Partei den freien Handel und einen ausgeglichenen Haushalt – und das zu einer Zeit, in der ihre Gegner die Prinzipien des Protektionismus bevorzugten.
Economically the party favoured balanced budgets and free trade at a time when its opponents advocated protectionism.
WikiMatrix v1

Ökonomisch gesehen haben wir es also mit der Seite der (potentiellen) Nachfrage nach bestimmten Umweltschutzleistungen zu tun.
In economic terms we are thus concerned with the (potential) demand for certain environmental protection services.
EUbookshop v2