Translation of "Öffentliche meinungsbildung" in English

Die Medien spielen hier eine zentrale Rolle für die öffentliche Meinungsbildung.
Media has a central role for stimulating public opinion.
TildeMODEL v2018

Soziale Netzwerke erfüllen heute wesentliche Funktionen für die öffentliche Meinungsbildung.
Social Networks perform important functions in shaping public opinion today.
ParaCrawl v7.1

Dazu können Caritas, Bildungsarbeit, öffentliche Meinungsbildung und konkrete Hilfsprogramme beitragen.
Diaconal work, education, raising public awareness and specific programmes of assistance can all contribute.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenhang mit der Reformation übernahm der Buchdruck Berichterstattung und öffentliche Meinungsbildung.
During the Reformation, book printing took over as the primary means of reporting and forming public opinion.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die die öffentliche Meinungsbildung entscheidend beeinflussen, dürfen kein rassistisches Klima erzeugen.
Public opinion-makers must not create a climate of racism.
Europarl v8

Zielpublikum sind prägende Persönlichkeiten für die institutionelle und öffentliche Meinungsbildung und Mediengestaltung, Journalisten und Medienvertreter.
The target audience is key institutional and opinion makers and media influencers, journalists and key media.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Meinungsbildung wird als eine der wichtigsten Aufgaben des Ausschusses für Rassengleichheit angesehen.
Public education is considered to be one of the more important functions of the Commission on Racial Equality.
EUbookshop v2

Ihr Forschungsinteresse richtete sich auf die öffentliche Meinungsbildung und das Verhältnis von Medien und Politik.
Her research interest lies in the formation of public opinion and the relationship of media and politics.
ParaCrawl v7.1

Online-Dienste gewinnen neben traditionellen Medien stetig an Bedeutung für die öffentliche und individuelle Meinungsbildung.
Alongside the traditional media, online services are becoming more important in forming public and individual opinion.
ParaCrawl v7.1

Zweitens sind die verschiedenen Dienste nach den beiden Differenzierungskriterien Auswahl- und Steuerungsmöglichkeiten der Nutzer sowie Wirkung dieser Dienste auf die öffentliche Meinungsbildung in zwei Kategorien zu unterteilen.
Secondly, the various services should be divided, or grouped, into two categories reflecting the twofold differentiation criterion of, on the one hand, users' choice and control, and, on the other, the impact of these services on the way in which public opinion is formed.
Europarl v8

Ich kann diesem System jedoch insofern zustimmen, als sich die öffentliche Meinungsbildung nun einmal nicht auf europäischer, sondern auf nationaler Ebene vollzieht.
Despite this, I endorse the decision because public opinions happen to be formed not at European, but national, level.
Europarl v8

Die DZN sollte die öffentliche Meinungsbildung in den Niederlanden, insbesondere der dortigen Deutschen (Ansässige, Besatzungspersonal, Soldaten), im Sinne des NS-Regimes beeinflussen.
Its objective was to influence the public opinion in the Netherlands, especially the one of the Germans in this country (residents, staff working for the occupying power, soldiers).
Wikipedia v1.0

Sein Forschungsthema war Propagandapsychologie und der Einfluss von Presse, Film und anderen Massenmedien auf die öffentliche Meinungsbildung.
His research focus was the psychology of propaganda—the impact of the press, film, and other mass media on forming public opinion.
Wikipedia v1.0

Bereits jetzt spielen sie als neue Träger einer partizipativen Demokratie eine wesentliche und zunehmend wichtigere Rolle für Information, öffentliche Diskussion und Meinungsbildung in der europäischen Öffentlichkeit.
They already act as new conduits for participatory democracy, thus playing a vital and growing role in the provision of information, in public debate and in the European opinion forming process.
TildeMODEL v2018

Daher können die zivilgesellschaftlichen Organisationen und Aktivisten nur wenig ausrichten, um die Bürger zu mobilisieren und auf die öffentliche Meinungsbildung Einfluss zu nehmen.
Thus civil society organisations and activists have little potential to mobilise citizens and shape public opinion.
TildeMODEL v2018

Deshalb können die zivilgesellschaftlichen Organisationen und Aktivisten nur wenig ausrichten, um die Bürger zu mobilisieren und auf die öffentliche Meinungsbildung im Allgemeinen Einfluss zu nehmen.
Civil society organisations and activists therefore have little potential to mobilise citizens and shape public opinion in general.
TildeMODEL v2018

Wie während des Arabischen Frühlings festzustellen war, haben die Bürger über Amateurjournalismus die Möglichkeit, Einfluss auf die öffentliche Meinungsbildung und politische Ereignisse zu nehmen.
As witnessed during the Arab Spring, amateur journalism gives people the power to shape public opinion and influence political events.
TildeMODEL v2018

In der anschließenden allgemeinen Aussprache meint Herr BENTO GONÇALVES, der Jahresbericht sei von großer Bedeutung für die öffentliche Meinungsbildung zum Kohäsionsfonds.
In the ensuing general discussion, Mr Bento Gonçalves commented that the annual report was of considerable importance in shaping public opinion of the cohesion funds.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder dieser prioritären Besuchergruppen werden in der Regel von den Vertretungen der Kommission in den Mitgliedstaaten nach dem Kriterium ihres Einflusses auf die öffentliche Meinungsbildung ihres Landes ausgewählt.
In general, priority groups are selected by the Commission's Offices in the Member States in the light of their ability to influence public opinion.
EUbookshop v2

Das Ziel der Zeitung war, die öffentliche Meinungsbildung in den Niederlanden, insbesondere der dortigen Deutschen (Ansässige, Besatzungspersonal, Soldaten), im Sinne des NS-Regimes zu beeinflussen.
Its objective was to influence the public opinion in the Netherlands, especially the one of the Germans in this country (residents, staff working for the occupying power, soldiers).
WikiMatrix v1

Einige Online-Dienste weisen im Vergleich zum klassischen Rundfunk bereits eine ähnliche Relevanz für die öffentliche und individuelle Meinungsbildung und ähnliche Marktmängel auf.
Compared to traditional broadcasting, some online services show a similar relevance for the formation of public and individual opinion as well was similar market failures.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihres Potenzials für die individuelle und öffentliche Meinungsbildung sieht der Medienstaatsvertrag erstmalig Vorschriften für nicht-infrastrukturgebundene Medienplattformen, für aufmerksamkeitssteuernde Benutzeroberflächen und für die begrifflich neue Angebotsgattung der Medienintermediäre vor.
Due to their potential for individual and public opinion formation, the Interstate Media Treaty provides provisions for non-infrastructure-based media platforms, for attention-directed user interfaces and for the conceptually new service category of media intermediaries for the first time.
ParaCrawl v7.1

Das Gutachten "Die Macht der Informationsintermediäre" untersucht, inwieweit derzeitige Regulierung, insbesondere das Kartellrecht, ausreichend ist, um dem potenziellen Einfluss auf die individuelle und öffentliche Meinungsbildung zu begegnen.
The report "Power of Information Intermediaries" analyses if and to what extent the current regulation, especially competition law, is adequate to meet the potential influence on the individual and public opinion formation.
ParaCrawl v7.1

Um Aussagen über den Einfluss verschiedener Medien und verschiedener Anbieter auf die öffentliche und individuelle Meinungsbildung treffen zu können, muss zunächst einmal die Grundfrage behandelt werden, auf welche Meinungsbildungsprozesse abzustellen ist, wie diese verlaufen und wodurch Einfluss auf diese Prozesse genommen werden kann.
In order to offer a conclusion on the impact of different media and providers on public and individual opinion-forming, it is necessary to answer the fundamental question as to which processes of opinion-forming should be assessed, how they proceed and how they can be affected.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für die öffentliche Meinungsbildung ist hingegen das Vertrauen, welches die Bürgerinnen und Bürger den Parteien entgegen bringen, die in den Bewilligungsprozess involviert sind – also in die politischen Behörden, die Industrie und die Wissenschaft.
Crucial for public opinion formation is however the trust that citizens place in the parties involved in the approval processes, i.e. political authorities, the industry and science.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber ist deshalb verpflichtet, das Entstehen eines einseitigen Einflusses auf die öffentliche Meinungsbildung infolge der Zusammenballung publizistischer Macht zu verhindern.
The legislator is, therefore, obliged to prevent the exercise of unilateral influence on public opinion resulting from a concentration of power among publicists.
ParaCrawl v7.1

Angesichts zahlreicher neuer Kommunikationsdienste, etwa im Internet, stellt sich die Frage, welche Bedeutung diese Dienste für die öffentliche und individuelle Meinungsbildung haben und inwieweit ein rein kommerzielles Angebot ebenfalls Defizite im Hinblick auf die verfassungsrechtlichen Vorgaben aufweist.
In view of numerous communication services, such as the internet, the question arises what significance these services have for the formation of public and individual opinions and to what extent purely commercial offering show deficits concerning constitutional law. show more Project Description
ParaCrawl v7.1