Translation of "Öffentlich" in English
Erst
vor
einer
Woche
wurde
der
18-jährige
Behnam
Saree
öffentlich
hingerichtet.
Only
a
week
ago,
an
18-year-old
man,
Behnam
Saree,
was
executed
in
public.
Europarl v8
Gerade
einmal
1
%
der
Tagesordnungspunkte
im
Außenministerrat
wurde
2008
öffentlich
debattiert.
In
2008,
only
1%
of
the
agenda
items
in
the
Council
of
Foreign
Ministers
were
debated
publicly.
Europarl v8
Ich
möchte
verdeutlichen,
was
ich
bereits
zuvor
öffentlich
gesagt
habe.
I
want
to
make
clear
what
I
have
said
publicly
before.
Europarl v8
Viele
dieser
öffentlich
finanzierten
Plätze
wurden
jedoch
bedauerlicherweise
nicht
genutzt.
However,
many
of
these
places,
funded
by
public
money,
have
disappointingly
not
been
taken
up.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Europarl v8
Wir
werden
das
öffentlich
und
vollkommen
transparent
tun.
We
will
do
that
publicly
with
full
transparency.
Europarl v8
Dokumente
sowie
Abstimmungen
müssen
endlich
öffentlich
zugänglich
sein.
Their
discussions
and
votes
should
be
made
public.
Europarl v8
Werden,
wie
vom
Haushaltsausschuß
gefordert,
die
Sitzungen
des
Ausschusses
öffentlich
abgehalten?
Will
its
meetings
be
public,
as
the
Committee
on
Budgets
has
requested?
Europarl v8
Sie
haben
mit
Recht
öffentlich
darauf
hingewiesen.
You
were
right
to
make
it
clear
publicly.
Europarl v8
Sie
sagen,
daß
wir
keine
äußeren
Grenzkontrollen
öffentlich
machen
können.
You
say
we
cannot
make
external
border
controls
public.
Europarl v8
Gibt
es
denn
in
der
Kommission
überhaupt
öffentlich
zugängliche
Dokumente?
Does
this
mean
that
there
are
actually
Commission
documents
which
are
public?
Europarl v8
Es
müßte
eine
demokratische
Selbstverständlichkeit
sein,
daß
das
gesamte
Rechtsetzungsverfahren
öffentlich
abläuft.
It
is
a
fact
of
democratic
life
that
all
law-making
should
be
public.
Europarl v8
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
des
Handelsausschusses
nicht
öffentlich.
Unless
otherwise
decided,
Trade
Committee
meetings
shall
not
be
public.
DGT v2019
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
working
parties
shall
not
be
public.
DGT v2019
Die
Sitzungen
des
Unterausschusses
sind
nicht
öffentlich,
und
seine
Protokolle
sind
vertraulich.
The
meetings
of
the
Subcommittee
shall
not
be
public
and
minutes
of
those
meetings
shall
be
confidential.
DGT v2019
Die
Liste
wird
von
jeder
Vertragspartei
öffentlich
verfügbar
gemacht.
The
list
shall
be
made
publicly
available
by
each
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
stellt
eine
öffentlich
zugängliche
elektronische
Datenbank
für
Markenanmeldungen
und
Markeneintragungen
bereit.
Each
Party
shall
provide
a
publicly
available
electronic
database
of
trademark
applications
and
trademark
registrations.
DGT v2019
Die
Plenartagungen
des
Ausschusses
und
die
Sitzungen
seiner
Fachgruppen
sind
öffentlich.
Plenary
sessions
of
the
Committee
and
meetings
of
the
specialised
sections
shall
be
public.
DGT v2019
Wir
äußern
uns
öffentlich
und
nutzen
sonstige
diplomatische
Wege.
We
issue
public
statements
and
use
other
diplomatic
means.
Europarl v8
Sie
könnten
dies
zumindest
öffentlich
so
sagen.
You
could
at
least
say
so
publicly.
Europarl v8