Translation of "Öffentlich bekanntgeben" in English
Bitte
meinen
Namen
nicht
öffentlich
bekanntgeben.
Please
do
not
display
my
name
publicly.
ParaCrawl v7.1
Er
werde
es
zwar
nicht
öffentlich
bekanntgeben,
doch
Martin
Air
werde
die
Abschiebungen
einstellen.
They
wouldn’t
announce
it
in
public,
but
Martin
Air
would
stop
deportations.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
angebracht,
dass
die
Mitgliedstaaten
öffentlich
bekanntgeben,
dass
eine
nationale
technische
Vorschrift
unter
Einhaltung
der
vorliegenden
Richtlinie
in
Kraft
gesetzt
worden
ist.
It
is
appropriate,
in
the
interests
of
legal
certainty,
that
Member
States
publicly
announce
that
a
national
technical
regulation
has
been
adopted
in
accordance
with
the
formalities
laid
down
in
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
für
die
Beaufsichtigung
von
finanziellen
und
gegebenenfalls
nichtfinanziellen
Gegenparteien
zuständigen
Behörden
die
wegen
Verstößen
gegen
Artikel
3
bis
8
verhängten
Sanktionen
öffentlich
bekanntgeben,
es
sei
denn,
diese
Bekanntgabe
würde
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
erheblich
gefährden
oder
den
Beteiligten
einen
unverhältnismäßig
hohen
Schaden
zufügen.
Member
States
shall
ensure
that
the
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
financial,
and
where,
appropriate,
non-financial
counterparties
disclose
every
penalty
that
has
been
imposed
for
infringements
of
Articles
3
to
8
to
the
public,
unless
such
disclosure
would
seriously
jeopardise
the
financial
markets
or
cause
disproportionate
damage
to
the
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
für
die
Beaufsichtigung
von
finanziellen
und
gegebenenfalls
nichtfinanziellen
Gegenparteien
zuständigen
Behörden
die
wegen
Verstößen
gegen
Artikel
4,
5
und
7
bis
11
verhängten
Sanktionen
öffentlich
bekanntgeben,
es
sei
denn,
diese
Bekanntgabe
würde
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
erheblich
gefährden
oder
den
Beteiligten
einen
unverhältnismäßig
hohen
Schaden
zufügen.
Member
States
shall
ensure
that
the
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
financial,
and,
where
appropriate,
non-financial
counterparties
disclose
every
penalty
that
has
been
imposed
for
infringements
of
Articles
4,
5
and
7
to
11
to
the
public,
unless
such
disclosure
would
seriously
jeopardise
the
financial
markets
or
cause
disproportionate
damage
to
the
parties
involved.
DGT v2019
Was
würde
passieren,
wenn
wir
öffentlich
bekanntgeben,
dass
der
neue
Direktor
des
FSB
das
Dossier
erstellt
hat,
über
genau
den
Mann,
der
sich
so
für
seine
Nominierung
eingesetzt
hat.
Now
what
would
happen
if
we
were
to
publicly
reveal
the
fact
that
the
new
director
of
the
FSB
was
putting
together
the
file
on
the
very
man
who
worked
so
hard
to
get
him
nominated?
OpenSubtitles v2018
Äußert
sich
der
Rat
nicht
innerhalb
eines
Monats,
so
kann
die
Kommission
ihren
Empfehlungsvorschlag
öffentlich
bekanntgeben.
If
the
Council
does
not
take
a
decision
within
one
month,
the
Commission
may
make
its
proposal
for
a
recommendation
public.
EUbookshop v2
Äußert
sieh
der
Rat
nicht
innerhalb
eines
Monats
zum
Vorschlag
der
Kommission,
kann
die
Kommission
diesen
öffentlich
bekanntgeben.
If
the
Council
does
not
take
a
decision
on
the
Commission's
proposal
within
one
month,
the
Commission
may
make
its
proposal
public.
EUbookshop v2
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
angebracht
daß
die
Mitgliedstaaten
öffentlich
bekanntgeben,
daß
eine
nationale
technische
Vorschrift
unter
Einhaltung
der
Richüinie
83/189/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richüinie
in
Kraft
gesetzt
worden
ist.
Whereas
it
is
appropriate,
in
the
interests
of
legal
certainty,
that
Member
States
pubUcly
announce
that
a
national
technical
regulation
has
been
adopted
in
accordance
with
the
formalities
laid
down
in
Directive
83/189/EEC
as
last
amended
by
this
Directive;
EUbookshop v2
Geben
Sie
keine
Informationen
frei,
die
Sie
nicht
öffentlich
bekanntgeben
möchten,
außer
wenn
Sie
sicher
sind,
dass
Sie
die
Informationen
in
einer
Anwendung
oder
Website
freigeben,
die
Ihnen
die
Möglichkeit
bietet
zu
kontrollieren,
wer
Ihre
Informationen
sehen
kann.
Do
not
share
anything
you
wouldn't
want
publicly
known
unless
you
are
sure
you
are
posting
it
within
an
app
or
website
that
allows
you
to
control
who
sees
what
you
post.
ParaCrawl v7.1
Diese
meine
Antwort
möchte
ich
heute
allen
ohne
Ausnahme
öffentlich
bekanntgeben
und
so
bezeugen,
daß
mit
dieser
ersten
und
grundlegenden
Wahrheit
der
Menschwerdung,
die
dort
erwähnt
wird,
gerade
jener
Dienst
verbunden
ist,
der
nach
der
Annahme
der
Wahl
zum
Bischof
von
Rom
und
zum
Nachfolger
des
Apostels
Petrus
meine
besondere
Aufgabe
auf
diesem
Bischofssitz
geworden
ist.
Today
I
wish
to
make
that
reply
known
publicly
to
all
without
exception,
thus
showing
that
there
is
a
link
between
the
first
fundamental
truth
of
the
Incarnation,
already
mentioned,
and
the
ministry
that,
with
my
acceptance
of
my
election
as
Bishop
of
Rome
and
Successor
of
the
Apostle
Peter,
has
become
my
specific
duty
in
his
See.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Auszahlung
des
Betrags
muss
ein
Termin
zur
Verifizierung
des
Loses
vereinbart
werden,
dann
steht
der
glückliche
Gewinner
vor
der
Entscheidung,
ob
er
seinen
Gewinn
öffentlich
bekanntgeben
oder
seine
Identität
geheim
halten
will.
A
ticket
validation
appointment
will
have
to
be
arranged
before
the
money
can
be
paid
out,
and
the
lucky
player
will
then
have
to
decide
whether
to
go
public
or
keep
their
identity
private.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
ein
Ticket
einreicht,
könnt
ihr
entscheiden,
ob
wir
die
Problemstellung
und
die
-Lösung
auch
öffentlich
bekanntgeben
können.
When
submitting
a
ticket,
you
can
let
us
know
if
you're
willing
to
show
your
ticket
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Welles
entgegnete
ihm,
die
"Information"
sei
etwas
zu
gehaltlos,
um
ernstgenommen
zu
werden,
und
man
müsse
so
etwas
wie
eine
Bestätigung
haben,
bevor
man
sie
öffentlich
bekanntgeben
könne.
Welles
replied
that
the
"information"
was
somewhat
too
unsubstantiated
to
be
taken
seriously
and
that
some
confirmation
should
be
obtained
before
any
public
announcement
was
made.
ParaCrawl v7.1
Bitte
Gefühl
frei
zu
email
ich
mit
irgendwelchen
Anmerkungen,
die
Sie
nicht
in
den
Foren
öffentlich
bekanntgeben
möchten.
Please
feel
free
to
email
me
with
any
comments
you
do
not
wish
to
post
publicly
in
the
forums.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
keine
Informationen
frei,
die
Sie
nicht
öffentlich
bekanntgeben
möchten,
außer
wenn
Sie
sicher
sind,
dass
Sie
die
Informationen
in
einer
Applikation
oder
Website
freigeben,
die
Ihnen
die
Möglichkeit
bietet
zu
kontrollieren,
wer
Ihre
Informationen
sehen
kann.
Do
not
share
anything
you
wouldn't
want
publicly
known
unless
you
are
sure
you
are
posting
it
within
an
app
or
website
that
allows
you
to
control
who
sees
what
you
post.
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
werde
leiblich
unter
ihnen
sein,
und
die
innere
Stimme
wird
ihnen
Meine
Anwesenheit
verraten....
Und
so
sie
Mir
dann
dienen
wollen,
werden
sie
schweigen
und
Mich
nicht
öffentlich
bekanntgeben,
denn
Ich
bin
dann
nur
für
das
Kind
anwesend,
das
in
innigster
Liebe
Mir
verbunden
ist.
I
will
be
amongst
them
in
person
and
the
inner
voice
will
disclose
My
presence
to
them....
And
if
they
then
want
to
serve
Me,
they
will
remain
silent
and
not
announce
Me
publicly,
for
I
then
I
will
only
be
present
for
the
child
which
is
united
with
Me
in
deepest
love.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
Euch
hier
in
Kürze
auch
wieder
mehr
öffentliche
Termine
bekanntgeben
zu
können!
We
hope
to
be
able
to
announce
more
public
dates
soon!
CCAligned v1
Um
ihr
Betriebsgelände
registieren
zu
lassen
und
damit
das
EMASGütezeichen
zu
erlangen
,
müssen
die
Unternehmen
ein
ordnungsgemäßes,
zweckdienliches
und
anerkanntes
UmweltmanagementSystem
anwenden
und
der
Öffentlichkeit
ihre
Umweltleistung
bekanntgeben.
Companies
successfully
register
their
sites
with
the
scheme
-
thereby
winning
the
EMAS
logo
-
by
implementing
a
sound,
relevant
and
recognised
environmental
management
system
and
reporting
their
environmental
performance
to
the
public.
EUbookshop v2
Es
scheint
so,
daß,
würde
man
den
Inhalt
der
Totenbücher
von
Auschwitz
der
Öffentlichkeit
bekanntgeben,
dies
das
Ende
der
Übertreibungen
bei
der
Zahl
der
Toten
in
diesem
Lager
wäre.
It
is
clear
that,
if
the
content
of
the
death
register
of
Auschwitz
were
made
public,
it
would
be
the
end
of
the
myth
of
the
millions
of
deaths
in
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
empfehlen
wir,
dass
Sie
persönliche
Daten
mittels
unserer
Dienste,
wie
der
Kommentar-Funktion
(wodurch
Sie
der
Veröffentlichung
des
Kommentares
zustimmen)
und
unserer
Blogs,
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bekanntgeben
oder
mitteilen,
oder
dass
Sie
die
persönlichen
Daten,
welche
Sie
bekanntgeben
oder
mitteilen,
zumindest
eingrenzen,
nachstehend
bezeichnet
als
nicht-vertrauliche
Daten.
We
generally
advise
that
you
do
not
publish
or
communicate
personal
information,
or
at
least
limit
the
personal
information
that
you
publish
or
communicate,
to
the
public
via
our
services,
such
as
our
comments
functionality
(where
you
authorise
the
publication
of
the
comment)
and
blogs
herein
after
referred
to
as
Non-Confidential
Information.
ParaCrawl v7.1