Translation of "Äußerst problematisch" in English
Die
Politik
von
Zuckerbrot
und
Peitsche
ist
äußerst
problematisch.
This
carrot-and-stick
policy
is
extremely
problematical.
Europarl v8
Die
Rücknahme
des
seinerzeitigen
Programms
der
Coupon-Privatisierung
ist
unter
diesem
Gesichtspunkt
äußerst
problematisch.
The
repeal
of
the
former
programme
of
voucher
privatization
is
extremely
problematic
from
that
point
of
view.
Europarl v8
Der
Zusatz
des
Rats
"soweit
praktikabel"
ist
äußerst
problematisch.
The
insertion
by
the
Council
of
the
words
'where
practicable'
is
a
big
problem.
Europarl v8
Die
Lage
der
Kinder
in
Nepal
ist
äußerst
problematisch.
Children'
s
development
in
Nepal
is
extremely
problematic.
Europarl v8
Die
Festlegung
eines
einzigen
Grenzwerts
hat
sich
als
äußerst
problematisch
erwiesen.
The
work
to
establish
a
single
ash
threshold
is
proving
to
be
extremely
challenging.
TildeMODEL v2018
Der
Zusatz
des
Rats
„soweit
praktikabel"
ist
äußerst
problematisch.
The
insertion
by
the
Council
of
the
words
'where
practicable'
is
a
big
problem.
EUbookshop v2
Die
Messung
des
Milchflusses
aufgrund
des
elektrischen
Leitwertes
gestaltet
sich
jedoch
äußerst
problematisch.
Measuring
of
the
milk
flow
on
the
basis
of
its
electric
conductivity
offers
severe
problems,
however.
EuroPat v2
Anerkanntermaßen
gestaltet
sich
für
diese
Personen
die
Beschäftigungssuche
äußerst
problematisch.
It
is
recognised
that
such
persons
face
serious
problems
in
obtaining
employment.
EUbookshop v2
Der
bisher
notwendige
Einsatz
einer
Seitenwandpassivierung
ist
aus
verschiedenen
Gründen
äußerst
problematisch.
The
previously
necessary
use
of
sidewall
passivation
is
extremely
problematical,
for
various
reasons.
EuroPat v2
Die
Handhabung
solcher
Folien
ist
in
der
automatischen
Fertigung
äußerst
problematisch.
The
handling
of
such
foils,
however,
involves
significant
problems
in
the
automatic
manufacture.
EuroPat v2
Ein
Öffnen
des
Auslaufrohrs
erwies
sich
als
äußerst
problematisch.
An
opening
of
the
run-out
tube
proved
to
be
extremely
problematic.
EuroPat v2
Deswegen
halte
ich
diese
Angelegenheit
für
äußerst
problematisch.
I
therefore
regard
this
matter
as
highly
problematical.
EUbookshop v2
Die
Herstellung
der
einzelnen
hexagonalen
Spiegelsegmente
selbst
ist
äußerst
problematisch.
The
fabrication
of
the
individual
hexagonal
mirror
segments
alone
is
highly
problematic.
EuroPat v2
Der
flüssigkeitsdichte
Anschluß
von
Versorgungsrohren
ist
bereits
aus
diesem
Grunde
äußerst
problematisch.
The
leak-proof
connection
of
the
filler
tubes
is
extremely
problematical
for
this
reason
alone.
EuroPat v2
Das
ist
meines
Erachtens
äußerst
problematisch.
This
is
a
big
problem
in
my
opinion.
Europarl v8
Der
Schutz
geistigen
Eigentums
ist
jedoch
äußerst
problematisch.
Intellectual
property
protection,
however,
is
deeply
problematic.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zyklon
B
ist
die
Beseitigung
des
Gases
äußerst
problematisch.
As
in
the
case
of
Zyklon
B,
it
is
the
dispersion
of
the
gas
which
causes
problems.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Ansätze
haben
sich
allerdings
nicht
bzw.
als
pharmakologisch
äußerst
problematisch
umsetzbar
erwiesen.
However,
such
approaches
have
proved
to
be
not
convertible,
or
as
pharmacologically
extremely
problematically
convertible.
EuroPat v2
Das
Hineinfördern
des
Mahlguts
in
den
Rotor
ist
daher
äußerst
problematisch.
The
conveying
of
the
material
to
be
ground
into
the
rotor
is
therefore
extremely
problematic.
EuroPat v2
Die
Verwendung
eines
entsprechenden
Produktes
für
diagnostisch-medizinische
Zwecke
ist
somit
äußerst
problematisch.
The
use
of
a
corresponding
product
for
diagnostic/medical
purposes
is,
therefore,
extremely
problematical.
EuroPat v2
Die
Verarbeitung
von
Sootstaub
in
einem
Drehrohrofen
gestaltet
sich
daher
äußerst
problematisch.
The
processing
of
soot
dust
in
a
rotary
kiln
is
therefore
extremely
difficult.
EuroPat v2
Die
Verwendung
eines
entspechenden
Produktes
für
diagnostisch-medizinische
Zwecke
ist
somit
äußerst
problematisch.
The
use
of
a
corresponding
product
for
diagnostic
medical
purposes
is
thus
very
problematic.
EuroPat v2
Die
Verwendung
einer
Platte
mit
Trägerfolie
ist
jedoch
äußerst
problematisch.
The
use
of
a
plate
having
a
substrate
film
is,
however,
extremely
problematic.
EuroPat v2
Mit
einer
derartig
hohen
Belastung
ist
die
Entsorgung
des
Wassers
äußerst
problematisch.
Disposal
of
the
water
is
extremely
problematic
at
such
a
high
loading.
EuroPat v2