Translation of "Äußere grenze" in English
Sie
ließ
sich
als
Schwester
an
die
äußere
Grenze
versetzen.
She
transferred
to
the
outer
frontier
to
be
a
nurse.
OpenSubtitles v2018
Nicht
autorisierte
Fahrzeuge
haben
die
äußere
Grenze
durchbrochen.
Unauthorized
vehicles
have
breached
the
outer
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Sie
weisen
keine
feste
äußere
Grenze
auf.
They
show
no
fix
outer
border.
ParaCrawl v7.1
Die
radial
äußere
Grenze
des
Ringkanals
8
ist
durch
das
Kopfgehäuse
2
gebildet.
The
radially
outer
limit
of
the
annular
duct
8
is
formed
by
the
head
housing
2
.
EuroPat v2
Die
innere
Grenze
ist
der
wirkliche
Grund
für
die
flexible
äußere
Grenze.
The
inner
frontier
is
the
real
cause
of
the
flexible
outer
frontier.
ParaCrawl v7.1
Seine
Riffe
formen
eine
schützende
äußere
Grenze
und
die
Lagune
darin
ist
eine
Kinderstube
für
Galapagoshaie.
Its
reef
forms
a
protective
outer
barrier
and
the
inner
lagoon
is
a
nursery
ground
for
Galapagos
sharks.
TED2020 v1
Bei
der
Imprägnierung
von
Rundhölzern
wird
auch
bei
breitem
Splintholz
die
äußere
Grenze
des
Kernholzes
erreicht.
In
the
impregnation
of
roundwood,
the
outer
limit
of
the
heart
wood
is
reached
even
in
the
case
of
wide
sapwood.
EuroPat v2
Die
Kontradiktion
ist
die
äußere
Grenze
der
Sätze,
die
Tautologie
ihr
substanzloser
Mittelpunkt.
Contradiction
is
the
external
limit
of
the
propositions,
tautology
their
substanceless
centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
einiger
Mitgliedstaaten
stellen
die
äußere
Grenze
der
Europäischen
Union
dar,
und
deshalb
werden
sie
konstant
durch
Immigrantenströme
beeinträchtigt.
The
borders
of
some
Member
States
constitute
the
external
border
of
the
European
Union,
and
therefore
they
are
constantly
affected
by
flows
of
immigration.
Europarl v8
Island
und
Norwegen
erhalten
jetzt
eine
größere
Verantwortung
für
die
Bewachung
der
Grenze,
d.
h.
für
die
äußere
Grenze
der
Union.
Iceland
and
Norway
have
been
granted
much
greater
authority
in
respect
of
border
controls;
they
now
share
in
the
overall
responsibility
for
monitoring
the
Union's
external
frontiers.
Europarl v8
Die
äußere
Grenze
der
Plasmasphäre
ist
die
sogenannte
Plasmapause,
die
sich
durch
einen
rapiden
Abfall
der
Plasmadichte
auszeichnet.
The
outer
boundary
of
the
plasmasphere
is
known
as
the
plasmapause,
which
is
defined
by
an
order
of
magnitude
drop
in
plasma
density.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
ist
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen,
daß
diese
Regionen
der
Europäischen
Union
eine
globale
Dimension
geben
und
ihre
vorgelagerte
äußere
Grenze
bilden.
Against
this
background,
we
have
to
be
mindful
of
the
fact
that
these
regions
give
the
European
Union
a
global
dimension
and
constitute
its
furthest
frontier.
TildeMODEL v2018
In
Fällen,
in
denen
regelmäßig
weit
reichende
Operationen
erforderlich
sind,
um
unrechtmäßige
Zuwanderung
bzw.
illegale
Einreise
zu
verhindern,
ist
dies
jedoch
die
äußere
Grenze
der
Gebiete,
in
denen
diesbezüglich
eine
hohe
Bedrohung
gegeben
ist.
However,
in
cases
where
long
range
operations
on
a
regular
basis
are
required
in
order
to
prevent
irregular
migration/illegal
entry,
this
shall
be
the
outer
limit
of
high
threat
areas.
DGT v2019
In
Fällen,
in
denen
regelmäßig
weitreichende
Einsätze
erforderlich
sind,
um
irreguläre
Migration
bzw.
illegale
Einreise
zu
verhindern,
wird
jedoch
die
äußere
Grenze
der
Gebiete
zugrunde
gelegt,
in
denen
eine
hohe
Bedrohung
gegeben
ist.
However,
in
cases
where
long
range
operations
on
a
regular
basis
are
required
in
order
to
prevent
irregular
migration/illegal
entry,
this
shall
be
the
outer
limit
of
high
threat
areas.
TildeMODEL v2018
Damit
können
sich
insbesondere
zwei
Intervalle
in
Abständen
von
10
bis
60
Minuten,
insbesondere
von
30
Minuten
ergeben,
wobei
jeweils
ein
Zeitintervall
eine
innere
und/oder
äußere
Grenze
eines
Bezugsgebietes
definierten
kann.
In
particular,
there
can
be
two
intervals
10
to
60
minutes
apart,
especially
30
minutes
apart,
wherein
one
time
interval
can
define
an
inner
limit
and/or
an
outer
limit
of
a
reference
zone.
EuroPat v2
Sobald
Finnland
und
Norwegen
der
Europäischen
Union
angehören,
wird
die
Union
eine
äußere
Grenze
von
1.500
km
mit
Rußland
haben
(1.270
km
mit
Finnland
und
200
Kilometer
mit
Norwegen).
Once
Finland
and
Norway
become
members
of
the
European
Union,
the
Union
will
have
an
external
border
with
Russia
extending
nearly
1
500
km
(1
270
km
in
the
case
of
Finland
and
200
km
in
the
case
of
Norway).
EUbookshop v2
Die
Teilbereiche
A
und
B
umfassen
jeweils
das
eigentliche
Stadtgebiet,
wobei
die
äußere
Grenze
des
Teilbereichs
B
mit
der
Stadtgrenze
weitgehend
identisch
ist.
The
sections
A
and
B
each
cover
the
actual
urban
area,
whereby
the
outer
limit
of
section
B
is
largely
identical
to
the
city
limits.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Tagen
wurde
die
vorläufig
äußere
Grenze
dieses
institutionellen
nationalen
Aufstandes
gegen
die
europäischen
"Institutionen"
erreicht.
In
the
last
days,
the
preliminary
outer
limits
of
this
institutional
national
uprising
against
the
European
'institutions'
were
reached.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
kreisförmige
Bulwarklüge
die
anderen
Provinzen
der
Halbinsel:
alle
sie
berühren,
wie
sie,
nach
dieser
zentralen
Wand
war,
welches
ihnen
vom
Inneren
als
Verteidigung
dient,
während
ihre
äußere
Grenze
durch
das
Meer
gebildet
wird,
das
sie
beide
mit
einem
Anschluß
und
einem
Schutz
lieferte.
Around
this
circular
bulwark
lie
the
other
provinces
of
the
Peninsula:
they
all
abut,
as
it
were,
upon
this
central
wall,
which
serves
as
a
defence
to
them
from
the
interior,
while
their
external
frontier
is
formed
by
the
sea,
which
supplied
them
both
with
an
outlet
and
a
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
umgekehrte
Fall,
komplexe
Wörter
also,
in
denen
die
Grenze
innerhalb
der
eingebetteten
Form
stärker
ist
als
die
äußere
Grenze,
ist
im
Englischen
sehr
selten.
The
reverse
case,
that
is,
a
complex
word
in
which
the
inner
boundary
is
stronger
than
the
outer
boundary,
is
extremely
rare
in
English.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
stieß
im
Verlauf
des
Jahrs
2006
an
seine
äußere
Grenze
und
riss
das
gesamte
Finanzsystem
umso
abrupter
in
die
Tiefe.
But
it
reached
its
outer
limit
in
the
course
of
2006
and
dragged
the
entire
financial
system
all
the
more
abruptly
into
the
abyss.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Erfindung
wurde
erkannt,
dass
bei
der
Rekonstruktion
über
ein
Kalibrationsvolumen,
welches
größer
als
das
Messvolumen
gewählt
wurde,
Partikelsignale
von
Magnetpartikeln
außerhalb
des
Messvolumens
unabhängig
von
ihrer
tatsächlichen
Position
an
die
äußere
Grenze
des
Messvolumens
projiziert
werden,
so
dass
es
nach
der
Rekonstruktion
zu
einer
Fehlinterpretation
des
Overscan-Bereichs
(Bereich
des
Kalibrationsvolumens
außerhalb
des
Messvolumens)
kommen
kann.
Within
the
scope
of
the
invention,
it
was
found
out
that
for
reconstruction
using
a
calibration
volume
which
was
selected
to
be
larger
than
the
measurement
volume,
particle
signals
of
magnetic
particles
outside
of
the
measurement
volume
are
projected
to
the
outer
border
of
the
measurement
volume
independently
of
their
actual
position
such
that
after
reconstruction,
a
misinterpretation
of
the
overscan
area
(area
of
the
calibration
volume
outside
of
the
measurement
volume)
might
occur.
EuroPat v2
Eine
weitere
gestrichelte
Linie
markiert
eine
äußere
Grenze
18
einer
ersten
dielektrischen
Struktur
20,
die
in
den
ersten,
inneren
Bereich
12
eingebettet
ist.
Another
dashed
line
marks
an
outer
boundary
18
of
a
first
dielectric
structure
20,
which
is
embedded
in
first
inner
region
12
.
EuroPat v2
Das
Lenksystem
erkennt
die
Grenze
zwischen
dem
bereits
bearbeiteten
Teil
des
Felds
und
dem
noch
unbearbeiteten
Teil
anhand
der
unterschiedlichen
Texturen
und
leitet
die
landwirtschaftliche
Maschine
an
ihr
in
einem
optimalen
Abstand
entlang,
so
dass
die
äußere
Grenze
ihres
Arbeitswerkzeugs
an
der
Grenze
zwischen
dem
bearbeiteten
Teil
des
Felds
und
dem
unbearbeiteten
Teil
entlanggeführt
wird.
The
steering
system
recognizes
the
border
between
the
part
of
the
field
that
has
already
been
processed
and
the
part
that
has
not
been
processed
on
the
basis
of
the
different
textures
and
guides
the
agricultural
machine
along
it
at
an
optimum
spacing,
so
that
the
outer
limit
of
its
operating
tool
is
guided
along
the
border
between
the
part
of
the
field
that
has
been
processed
and
the
part
that
has
not
been
processed.
EuroPat v2
Maschinengehäuse
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Umfangsrippe
(42)
bis
an
die
äußere
Grenze
eines
Teilstücks
(26)
der
Lagergehäusewand
(16)
reicht,
das
im
Wesentlichen
parallel
zur
Lagerebene
(23)
verläuft.
The
machine
housing
according
to
claim
4,
wherein
an
annular
rib
(42)
extends
to
an
outer
border
of
an
incremental
part
(26)
of
the
bearing
housing
wall
(16)
which
runs
essentially
parallel
to
the
bearing
plane
(23).
EuroPat v2