Translation of "Ärztliche versorgung" in English
Er
wurde
am
Schlafen
gehindert,
er
bekam
keine
ärztliche
Versorgung.
He
was
prevented
from
sleeping,
he
was
not
given
medical
care.
Europarl v8
Die
ärztliche
Versorgung
der
Schwangeren
ist
erbärmlich.
The
maternity
care
services
are
appalling.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
kein
Fehler,
z.
B.
bessere
ärztliche
Versorgung
zu
fordern.
Of
course
it
is
never
wrong
to
demand
better
health
care.
Europarl v8
Sie
haben
nichts
zu
essen,
kein
Wasser
und
keine
ärztliche
Versorgung.
They
have
no
food,
water
or
healthcare.
Europarl v8
Falls
bei
Ihnen
allergieartige
Reaktionen
auftreten,
muss
eine
besondere
ärztliche
Versorgung
erfolgen.
You
will
need
special
medical
attention
if
allergy-like
reactions
occur.
TildeMODEL v2018
Ich
versetzte
meine
Silbermedaille
bei
der
Geburt
für
die
ärztliche
Versorgung.
I
pawned
my
silver
medal
for
the
medical
care
to
give
birth.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Medikamente
und
ärztliche
Versorgung
benötigen.
He'll
need
drugs
and
medical
care.
You
don't
think
he'd
be
stupid
enough
to
go
to
a
hospital?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
brauche
ärztliche
Versorgung.
Hey,
guys,
I
think
I
might
need
medical
attention.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
reden
wir
über
die
ärztliche
Versorgung.
But
now
let's
talk
about
major
medical.
OpenSubtitles v2018
Sie
benötigen
dringend
Nahrung,
Wasser
und
ärztliche
Versorgung.
They
urgently
need
food,
water
and
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Die
ärztliche
Versorgung
in
Kroatien
ist
gut
und
flächendeckend
gewährleistet.
Medical
care
in
Croatia
is
good
and
guaranteed
across
the
whole
region.
ParaCrawl v7.1
Volle
ärztliche
Versorgung
erhält
man
in
Chania
(30
Minuten
Fahrt).
Full
health
services
are
in
Chania
30
minutes
away.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
ärztliche
Versorgung
in
der
Nähe?
Are
there
medical
facilities
around?
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
das
nationale
Gesundheitssystem
nur
ärztliche
Versorgung
bietet.
Remember
that
the
National
Health
service
only
covers
healthcare.
ParaCrawl v7.1
Die
ärztliche
Versorgung
ist
durch
mehrere
deutschsprechende
Ärzte
und
ein
Notfallkrankenhaus
sichergestellt.
The
medical
supply
is
guaranteed
by
several
English-speaking
physicians
and
an
emergency
hospital.
ParaCrawl v7.1
Die
Liinsand
kann
zudem
auch
zu
Fahrten
für
die
ärztliche
Versorgung
genutzt
werden.
Liinsand
can
also
be
used
for
medical
care
purposes.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
ohne
Unterschied,
hat
ein
Recht
auf
angemessene
ärztliche
Versorgung.
Every
person
is
entitled
without
discrimination
to
appropriate
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
unzulängliche
sanitäre
Einrichtungen
und
keine
ärztliche
Versorgung.
There
was
next
to
no
sanitation
and
no
medical
care
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Einkaufmöglichkeiten
sowie
ärztliche
Versorgung
sind
ebenfalls
sichergestellt.
Shopping
and
medical
attention
are
also
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gab
keine
ärztliche
Versorgung.
And
there
was
no
health
care.
ParaCrawl v7.1
Ärztliche
Versorgung
ist
im
Hotel
vorhanden.
Medical
care
is
available
in
the
hotel
upon
request.
ParaCrawl v7.1