Translation of "Schlechte versorgung" in English
Eine
schlechte
Versorgung
kann
jedoch
die
Zuverlässigkeit
gefährden.
A
poor
supply
can,
however,
endanger
the
reliability
of
the
pump.
EuroPat v2
Diese
Erkrankungen
gehen
meistenteils
auf
unsauberes
Wasser,
eine
schlechte
sanitäre
Versorgung
und
mangelhafte
Hygiene
zurück.
The
majority
of
these
cases
are
due
to
unsafe
water,
inadequate
sanitation
or
insufficient
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Nichtbeachtung
und
schlechte
Versorgung
führen
zu
einem
Gefühl
ungerechter
Behandlung,
Nutzlosigkeit
und
Verbitterung.
Facing
non-observance
and
inadequate
welfare
led
to
a
feeling
of
unjust
treatment,
uselessness,
and
bitterness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
alle
diese
Zielsetzungen
nun
auf
die
Minderheit
der
Roma
in
Europa
übertragen,
dann
finden
wir
dort
eine
ungeheuer
hohe
Arbeitslosigkeit
vor,
keine
besonders
guten
sozialen
Bedingungen,
keine
ausreichende
medizinische
Versorgung,
schlechte
Wohnbedingungen,
eine
geteilte
Gesellschaft
und
sogar
ein
geteiltes
Bildungssystem.
We
find
social
conditions
which
are
not
particularly
good,
health
care
which
is
not
particularly
good,
poor
housing
conditions,
a
segregated
society
for
them,
and
even
an
education
system
which
is
segregated.
Europarl v8
Eine
schlechte
Versorgung
wirkt
sich
bei
überlebenden
Unfallopfern
häufig
in
bleibenden
Schäden
und
Behinderungen
aus,
die
vermeidbar
gewesen
wären.
Conversely,
poor
post?impact
care
could
lead
to
avoidable
injury
and
disability.
TildeMODEL v2018
Faktoren,
die
sich
negativ
auf
den
Zugang
auswirken,
gibt
es
viele
(ausführlicher
wird
darauf
in
der
zugehörigen
Arbeitsunterlage
der
Kommissionsdienststellen
SEC
(2013)
30
eingegangen),
allerdings
stehen
die
meisten,
wie
zum
Beispiel
mangelnder
Zugang
zu
hochwertiger
medizinischer
Versorgung,
schlechte
Infrastruktur,
Mangel
an
Vertriebs-
und
Liefersystemen
und
fehlende
Qualitätskontrollen,
nicht
im
Zusammenhang
mit
Immaterialgüterschutzrechten.
There
are
many
factors
affecting
access
(explained
in
more
detail
in
the
accompanying
Commission
Staff
Working
Document
(SEC(2013)30)),
but
mostly
unrelated
to
IPRs,
such
as
lack
of
access
to
quality
health
care,
poor
infrastructure,
lack
of
distribution
and
supply
systems,
and
lack
of
quality
control.
TildeMODEL v2018
Sind
zum
Beispiel
Bildungsmöglichkeiten,
Wohnverhältnisse,
Gesundheitsversorgung,
Umweltbedingungen
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
eine
bestimmte
gesellschaftliche
Gruppe
schlecht,
wird
die
heranwachsende
Generation
weniger
gut
gerüstet
sein,
um
mit
den
Schwierigkeiten,
mit
denen
sie
konfrontiert
wird,
zurechtzukommen,
und
sie
wird
ebenfalls
nur
Aussicht
auf
schlechte
Jobs,
schlechte
Wohnungen
und
eine
schlechte
gesundheitliche
Versorgung
haben.
For
example,
if
educational
facilities,
housing,
health
services,
environmental
conditions
and
job
opportunities
for
a
particular
group
are
all
poor,
the
next
generation
will
grow
up
less
well
equipped
to
deal
with
the
difficulties
facing
them
and
will
find
themselves
trapped
in
poor
jobs,
in
poor
housing
and
with
poor
health.
TildeMODEL v2018
Die
Belastungszeugen
berichteten
zudem
über
die
katastrophalen
Bedingungen
im
Lager,
insbesondere
über
die
unzureichende
Ernährung
und
Kleidung,
mangelnde
Hygiene
und
schlechte
medizinische
Versorgung
sowie
über
die
Verhängung
von
Lagerstrafen.
The
witnesses
reported
on
the
appalling
conditions,
especially
of
inadequate
food
and
clothing,
poor
hygiene
and
poor
medical
care,
and
the
imposition
of
punishments.
Wikipedia v1.0
Für
erlittene
Strapazen
-
schlechte
Erreichbarkeit
und
Versorgung,
tropische
Hitze,
schlafen
im
Zelt
mit
Myriaden
von
Mosquitos
-
wurde
man
mit
traumhaften
Tauchgängen
entschädigt.
For
suffered
strain
-
hard
reachable
locations,
bad
supply,
tropical
heat,
sleeping
in
tents
with
millions
of
mosquitos
-
we
were
compensated
with
dreamlike
scuba
dives.
ParaCrawl v7.1
Der
höheren
Gewalt
stehen
Umstände
gleich,
die
uns
die
Lieferung
unzumutbar
erschweren
oder
unmöglich
machen,
wie
zum
Beispiel
Arbeitskampf,
behördliche
Maßnahmen,
Betriebsstörungen,
schlechte
Versorgung
mit
Rohmaterial,
gleichgültig
ob
Sie
bei
uns
oder
unseren
Vorlieferanten
eintreten.
Force
majeure
shall
be
regarded
as
tantamount
to
circumstances
which
make
it
extremely
difficult
or
impossible
for
us
to
effect
delivery,
for
example
industrial
disputes,
official
measures,
business
interruptions
and
an
inadequate
supply
of
raw
materials,
irrespective
of
whether
they
occur
in
our
company
or
at
our
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Mütter
von
toten
Wehrpflichtigen
demonstrieren
gegen
die
Schikanen
der
Vorgesetzten
und
die
schlechte
Versorgung
und
Ausrüstung
in
der
Roten
Armee.
Mothers
of
dead
conscripts
demonstrate
against
the
harassment
of
superiors
and
the
poor
supply
and
equipment
in
the
Red
Army.
ParaCrawl v7.1
Schlechte
Versorgung
mit
Benzin
und
Ersatzteilen
tun
ein
Übriges,
um
dieser
Unternehmung
ein
schnelles
Ende
zu
bereiten.
The
poor
supply
of
gasoline
and
spare
parts
did
one
more
thing
to
put
a
quick
end
to
this
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteidigung
versuchte
dies
zu
rechtfertigen,
indem
sie
schlechte
Bedingungen
bei
Versorgung
und
Kommunikation
als
Begründung
anführte.
The
Defence
attempted
to
justify
this
on
the
grounds
of
poor
conditions
of
supply
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
wird
die
ohnehin
schlechte
Versorgung
der
Bevölkerung
mit
Basisdienstleistungen,
wie
Bildung,
Gesundheit,
Wasser,
Nahrung
und
Energie,
durch
die
durchreisenden
Menschen
zusätzlich
erschwert.
On
the
one
hand,
the
poor
supply
situation
for
the
population
with
basic
services
such
as
education,
health,
water,
food
and
energy
is
exacerbated
by
the
people
travelling
through
the
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
tauchen
vornehmlich
in
tropischen
und
subtropischen
Regionen
auf,
in
denen
häufig
nur
schlechte
medizinische
Versorgung
und
schwache
Gesundheitssysteme
zu
finden
sind.
These
diseases
occur
primarily
in
tropical
and
subtropical
regions,
where
medical
care
is
often
deficient
and
health
care
systems
are
weak.
ParaCrawl v7.1
Der
Protest
vom
16.
März
war
der
jüngste
in
einer
Reihe
von
Demonstrationen
und
Studentenstreiks
im
ganzen
Irakisch-Kurdistan
gegen
Korruption,
Arbeitslosigkeit,
schlechte
Versorgung
und
Wohnungsmangel.
The
March
16
protest
was
the
latest
in
a
series
of
demonstrations
and
student
strikes
across
Iraqi
Kurdistan
against
corruption,
unemployment,
poor
services
and
lack
of
housing.
ParaCrawl v7.1
Billigere
Behandlungen,
falsche
und
zu
viele
Medikamente,
schlechte
psychotherapeutische
Versorgung
-
laut
Altenbericht
der
Bundesregierung
ist
die
medizinische
Betreuung
im
Alter
mangelhaft.
Low-cost
treatments,
wrong
and
too
many
medicaments,
poor
psychotherapeutic
treatment
-
according
to
the
expert
commission
of
the
Sixth
Altenbericht,
the
medical
care
of
older
patients
is
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Für
sehr
viel
wichtiger
und
dringender
ist
es
für
sie,
die
schlechte
humanitäre
Versorgung
der
Flüchtlinge
zu
verbessern,
ihnen
eine
sichere
Rückkehr
in
ihre
Heimatdörfer
zu
ermöglichen
sowie
die
eskalierenden
Konflikte
um
die
Kontrolle
von
Rohstoffen,
Weideland
und
Wasserstellen
zu
befrieden.
They
argue
that
it
is
much
more
important
and
urgent
to
improve
the
refugees'
poor
humanitarian
situation
to
ensure
that
they
can
return
to
their
villages
safely,
and
to
curb
the
escalating
conflicts
concerning
control
over
raw
materials,
grazing
land
and
water
holes.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
auch
dabei
helfen,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
in
Staaten,
in
denen
schlechte
sanitäre
Versorgung
ein
Hauptgrund
für
krankheitsbedingtes
Fehlen
in
Schule
und
an
der
Arbeitsstätte
ist,
zu
beschleunigen.
It
would
also
help
accelerate
economic
and
social
development
in
countries
where
poor
sanitation
is
a
major
cause
of
lost
work
and
school
days
because
of
illness.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund
für
die
schlechte
Versorgung
mit
Grundnahrungsmitteln
in
Kakiri
war
u.a.
das
fehlende
Wissen
im
landwirtschaftlichen
Gartenbau
sowie
im
Bereich
der
Viehzucht.
One
reason
for
the
poor
quality
of
basic
nutrition
in
Kakiri
was
the
lack
of
knowledge
of
agriculture
and
stock
husbandry.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Problem
für
das
Hilfsprojekt
stellt
auch
die
schlechte
Versorgung
der
Region
Koslanda
mit
Strom
dar.
One
of
the
major
problems
faced
by
our
project
is
the
inadequate
electricity
supply
in
the
Koslanda
region.
ParaCrawl v7.1