Translation of "Änderung veranlassen" in English

In manchen Fällen wird dies den Entscheidungsträger zur Änderung seines Vorschlags veranlassen.
In some cases this will lead a decision maker to modify its proposal.
TildeMODEL v2018

Es gab aktuelle Informationen, aber keinen neuen Beweis, der den Wissenschaftlichen Lenkungsausschuß zu einer Änderung seiner Auffassung veranlassen könnte.
There was up-to-date information but no new evidence to change the opinion of the Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Zweitens geht es in der heutigen Aussprache im Wesentlichen darum, ob die beschlossene Wirtschaftpolitik der aktuellen Lage angemessen ist, oder ob die Lage uns zu einer Änderung unserer Wirtschaftspolitik veranlassen sollte.
Secondly, today's debate is essentially about whether the economic policy decided on is right for the current situation, or whether this situation should lead us to change our economic policy.
Europarl v8

Einige fordern den Dialog, wollen auf ihre Besorgnis aufmerksam machen und das Regime zur Änderung seines Kurses veranlassen.
Some will call for dialogue, wanting to point out their concerns and encourage the regime to change its ways.
Europarl v8

Der Entwurf des operationellen Programms wird den zuständigen nationalen Behörden vorgelegt, die es nach Maßgabe dieses Kapitels genehmigen, ablehnen oder seine Änderung veranlassen.
Draft operational programmes shall be submitted to the competent national authorities, who shall approve or reject them or request their modification in line with the provisions of this Chapter.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf des operationellen Programms wird den zuständigen nationalen Behörden vorgelegt, die es nach Maßgabe dieses Unterabschnitts genehmigen, ablehnen oder seine Änderung veranlassen.
Draft operational programmes shall be submitted to the competent national authorities, who shall approve or reject them or request their modification in line with the provisions of this Subsection.
TildeMODEL v2018

Im Einleitungsbeschluss kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Kapazitätsreserve einen Anreizeffekt hat, der die Empfänger zur Änderung ihres Verhaltens veranlassen wird.
First, allowing foreign capacity providers to participate would require the reservation of interconnection capacity.
DGT v2019

Anworten die Begünstigten innerhalb dieser Frist nicht oder kann ihre Äußerung die Kommission nicht zur Änderung ihrer Auffassung veranlassen, so kürzt oder streicht sie die gewährte finanzielle Beteiligung oder setzt die Zahlungen aus.
If the beneficiaries do not reply within that period or if its observations do not lead the Commission to modify its opinion, the Commission shall reduce or cancel the financial contribution granted or suspend payments.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bedauert, daß ihre intensiven Bemühungen den Ausschuß nicht zu einer Änderung seiner Ansichten veranlassen konnte.
The Commission regrets the fact that in spite of its intensive efforts it did not manage to persuade the committee to change its mind.
EUbookshop v2

Dem Herrn Abgeordneten ist bekannt, daß einige Mitgliedstaaten anderer Meinung sind und daß es erst einen Beschluß geben wird, wenn wir sie aufgrund neuerer, fundierter Erkenntnisse zu einer Änderung ihrer Haltung veranlassen können - und darum geht es in London.
The honourable gentleman will be aware that some Member States see things differently and that a decision is only possible if we can induce them to change their position on the basis of solid new findings — and this is precisely the concern in London.
EUbookshop v2

Weder der Handelsverlauf oder die Verhaltensweise zwischen Precor und Ihnen noch irgendwelche Handelspraktiken können eine Änderung dieser Nutzungsbedingungen veranlassen.
Neither a course of dealing or conduct between you and Precor nor any trade practices shall be deemed to modify these Terms of Use.
ParaCrawl v7.1

Ist dies der Fall, kann die Auswerteeinrichtung eine entsprechende Änderung der Prozessparameter veranlassen, sodass dass diese wieder innerhalb eines Wertebereichs liegen, der die gewünschte Produktqualität garantiert.
If this is the case, the evaluation unit may initiate an appropriate change of the process parameters so that they are once again in a value range which guarantees the desired product quality.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann die Steuereinrichtung 48 prüfen, ob die von einem Bediener vorgegebene Geschwindigkeit im Sinne des Fahrerkomforts und/oder des Kraftstoffverbrauchs günstig ist oder nicht und ggf. eine Änderung veranlassen.
Alternatively or additionally, the control device 48 can check whether the speed specified by an operator is favorable in terms of driver comfort and/or fuel consumption and can initiate a change if necessary.
EuroPat v2

Wenn Sie bei der Nominierung der Tickets einen Fehler machen, kontaktieren Sie uns bitte und wir werden versuchen, die Änderung zu veranlassen.
If you make a mistake when nominating the tickets, please contact us and we will try to manage the change for you.
CCAligned v1

Sie können jederzeit Auskunft zu den über Sie gespeicherten Daten erhalten sowie deren Änderung bzw. Löschung veranlassen.
You can always get information about the data stored about you, and cause their modification or deletion.
ParaCrawl v7.1

Sie können unverzüglich eingeleitet werdenund sollten auch die anderen Organe zu Änderungen veranlassen.
Thesewill be taken forward immediately and should also inspirechange in the other institutions.
EUbookshop v2

Ich bestätige, dass ich berechtigt bin, diese Änderungen zu veranlassen.
I hereby confirm that I am authorized to request these changes to be made.
ParaCrawl v7.1

Sie können unverzüglich eingeleitet werden und sollten auch die anderen Organe zu Änderungen veranlassen.
These will be taken forward immediately and should also inspire change in the other Institutions.
TildeMODEL v2018

Wenn die Aufsichtsbehörden regelmäßigen Kontakt zu den Abschlussprüfern solcher systemrelevanter Einrichtungen haben und mit deren Leistungen bzw. Unabhängigkeit nicht zufrieden sind, sollten die Aufsichtsbehörden diese Einrichtung zu Änderungen veranlassen können.
If supervisors are in regular contact with the SA of SS institutions, and they are dissatisfied by their performance or their independence, the supervisor should have the power to require the institution to make a change.
TildeMODEL v2018

Wenn die Aufsichtsbehörden regel­mäßigen Kontakt zu den Abschlussprüfern solcher systemrelevanter Einrichtungen haben und mit deren Leistungen bzw. Unabhängigkeit nicht zufrieden sind, sollten die Auf­sichtsbehörden diese Einrichtung zu Änderungen veranlassen können.
If supervisors are in regular contact with the SA of SS institutions, and they are dissatisfied by their performance or their independence, the supervisor should have the power to require the institution to make a change.
TildeMODEL v2018

So sieht der Kunde bereits vor dem ersten Montageschritt die zukünftige Innengestaltung seines Schiffes und kann Änderungen veranlassen.
Thus the customer will see the future interior of his ship even before the first stage of construction begins, and can have changes made.
ParaCrawl v7.1