Translation of "Übertragung von rechten" in English

Wie steht es übrigens um die Übertragung von Rechten?
What is happening as regards the transfer of rights?
Europarl v8

Ist eine Übertragung von Rechten und Pflichten beabsichtigt, sind die Einzelheiten anzugeben.
Where a loading list accompanies a transit declaration, the list must include the information entered in boxes 31 (Packages and description of goods), 40 (Summary declaration/previous document), 44 (Additional information, documents produced, certificates and authorisations) and, where appropriate, 33 (Commodity code) and 38 (Net mass (kg)) of the transit declaration.
DGT v2019

Die Regeln des englischen Rechts für die Übertragung von Rechten sind recht kompliziert.
The rules in English law for the transfer of title are rather complicated.
EUbookshop v2

Die Möglichkeiten zur Übertragung von Rechten auf SPN durch Nachfolger wurden ebenfalls erweitert.
The opportunities for transferring rights to receive SPN by successors also expanded.
ParaCrawl v7.1

Diese Erlaubnis beinhaltet keine Übertragung von Rechten an Inhalten oder Software.
This permission does not entail any transfer of rights to the materials or software.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung und der download von Inhalten beinhaltet keinerlei Übertragung von Rechten.
Using and downloading content does not in any way include the transfer of rights.
ParaCrawl v7.1

Brauchen Sie zusätzlichen rechtlichen Schutz und die Übertragung von Rechten Dritter?
Need additional legal protection and third party rights transfer?
ParaCrawl v7.1

Das Gemeinschaftsrecht enthält mehrere obligatorische Anforderungen für die Übertragung von Rechten auf die Aktionäre.
EU law contains a number of mandatory requirements that confer rights on shareholders.
TildeMODEL v2018

Ebenso wichtig sind die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Übertragung von Rechten an indirekt verwahrten Wertpapieren.
Equally important are the legal framework of transfers of rights in respect of indirectly-held securities.
TildeMODEL v2018

Telecom Italia würde lediglich Sachleistungen in Form der Übertragung von Rechten an der vorhandenen Kupferleitungsinfrastruktur beisteuern.
Telecom Italia would only make contributions in kind, i.e. the transfer of rights on its existing copper infrastructure.
TildeMODEL v2018

Trotz zahlreicher wesentlicher Unterschiede weisen die gesetzlichen Vermutungsregeln der Übertragung von Rechten offenbar eine Gemeinsamkeit auf.
Despite many substantial differences, the various legislative presumption rules of transfer of rights seem to have one common feature.
TildeMODEL v2018

Übertragung von Rechten und Pflichten des Bestellers aus dem Vertrag bedürfen der schriftlichen Zustimmung der WG.
Any assignment of rights and obligations of the Customer arising from the Contract shall be subject to WG’s written consent.
ParaCrawl v7.1

Daß wir den Bericht nicht unterstützen können, liegt nicht daran, daß wir den Inhabern dieser Rechte die Ergebnisse ihrer Arbeit nicht gönnen wollen, sondern vielmehr daran, daß der Entwurf unnötig restriktiv angelegt ist und den Künstlern im schlimmsten Fall das Recht verwehrt, über die Höhe ihrer Vergütung und die Übertragung von Rechten auf einen Produzenten selbst zu verhandeln.
If we cannot endorse the report, it is not because we wish to remove the advantages enjoyed by rightholders with regard to the exploitation of their work, but because the proposal adopts an unnecessarily restrictive approach to the definition of rights, which in the worst case would deny artists the right to negotiate for themselves both the scale of payment and what rights they transfer to a producer.
Europarl v8

Die Untersuchung ergab, dass zwischen Bensons und WWS eine Liefervereinbarung besteht, die ursprünglich eine Übertragung von Rechten an geistigem Eigentum von WWS auf Bensons vorsah sowie die Übertragung von Anteilen an Bensons auf WWS.
It was found that there is a supply agreement between Bensons and WWS that initially foresaw the transfer of Intellectual Property Rights from WWS to Bensons and the transfer of some of Benson's shares to WWS.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten werden eingeladen, effektive Streitbeilegungsmechanismen zur Verfügung zu stellen, insbesondere betreffend Tarife, Lizenzbedingungen, Übertragung von Online-Rechten zur Wahrnehmung oder Entzug von Online-Rechten.
Member States are invited to provide for effective dispute resolution mechanisms, in particular in relation to tariffs, licensing conditions, entrustment of online rights for management and withdrawal of online rights.
DGT v2019

Daher möchte ich fragen, welche Fortschritte in den Mitgliedstaaten bei der Übertragung von Rechten erzielt wurden.
I should like to ask what progress has been made in the Member States on transfers of rights?
Europarl v8

In der Biomedizin haben eine Reihe von Gerichtsverfahren eine machtvolle Dynamik hin zur Übertragung von Rechten am Körper und seinen einzelnen Teilen vom individuellen „Eigentümer“ an Unternehmen und Forschungsinstitute hervorgebracht.
In biomedicine, a series of legal cases have generated powerful momentum toward the transfer of rights over the body and its component parts from the individual “owner” to corporations and research institutions.
News-Commentary v14

Es bestehen keine Formvorschriften für die Übertragung von Rechten und Vermögenswerten des TIPS-Geldkontoinhabers zu Besicherungszwecken oder für die Begründung und Vollstreckung eines Pfandrechts oder Pensionsgeschäfts im Hinblick auf diese Rechte und Vermögenswerte.
Priority of assignees', pledgees' or repo purchasers' interest over that of other claimants
DGT v2019

Es bestehen keine Formvorschriften für die Übertragung von Rechten und Vermögenswerten des Geldkontoinhabers zu Besicherungszwecken oder für die Begründung und Vollstreckung eines Pfandrechts oder Pensionsgeschäfts im Hinblick auf diese Rechte und Vermögenswerte.
Neither the execution and performance of the rights and obligations under the System Documents nor the submission, transmission or receipt of payment orders by a branch of the DCA holder will in any respect breach the laws of [jurisdiction].
DGT v2019

Daher muss das Ministerium annehmen, dass die Befreiung von der Pflicht zur Eintragung der Übertragung von Rechten die Statens utleiebygg AS nicht in eine andere Wettbewerbssituation versetzt als die Situation, in der sich auch ein privater Kapitalgeber befunden hätte.
The Ministry therefore must assume that the exception from the requirement to register transfer of rights will not place Statens utleiebygg AS in a different competitive situation than that pertaining to a private investor on the market.
DGT v2019

Artikel 20.1 Buchstabe f) des Gemeinsamen Standpunkts gilt für Effektengirosysteme, bei denen die Existenz oder Übertragung von Finanzinstrumenten oder Rechten an Finanzinstrumenten eine Eintragung in ein entsprechendes Register voraussetzt.
Article 20 (f) of the common position applies to securities book-entry systems where the existence or the transfer of financial instruments or rights therein depend on the registration thereof.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsakt gilt auch für Bestimmungen über die Übertragung oder Nutzung von Rechten an geistigem Eigentum, sofern sie nicht den eigentlichen Gegenstand der Vereinbarung bilden, aber mit deren Durchführung unmittelbar verbunden und für diese notwendig sind.
The act extends to provisions concerning the assignment or use of intellectual property rights, provided that they do not constitute the primary object of the agreement, but are directly related to and necessary for its implementation.
DGT v2019

Beschlüsse über den Verkauf die Übertragung von Rechten zur Nutzung in bestimmten Frequenzbändern sind nach dem in Artikel 6 genannten Verfahren zu fassen.
Decisions to make provision for trading transfer of such rights of use in specific frequency bands shall be subject to the procedure set out in Article 6.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sind die nationalen Bestimmungen für die Übertragung und Abtretung von Rechten sowie zur gesetzlichen Erbfolge unterschiedlich.
Furthermore, national rules on transfers and assignments of rights diverge, as do those on legal succession.
TildeMODEL v2018