Translation of "Übertragung von rechten" in English
Wie
steht
es
übrigens
um
die
Übertragung
von
Rechten?
What
is
happening
as
regards
the
transfer
of
rights?
Europarl v8
Ist
eine
Übertragung
von
Rechten
und
Pflichten
beabsichtigt,
sind
die
Einzelheiten
anzugeben.
Where
a
loading
list
accompanies
a
transit
declaration,
the
list
must
include
the
information
entered
in
boxes
31
(Packages
and
description
of
goods),
40
(Summary
declaration/previous
document),
44
(Additional
information,
documents
produced,
certificates
and
authorisations)
and,
where
appropriate,
33
(Commodity
code)
and
38
(Net
mass
(kg))
of
the
transit
declaration.
DGT v2019
Die
Regeln
des
englischen
Rechts
für
die
Übertragung
von
Rechten
sind
recht
kompliziert.
The
rules
in
English
law
for
the
transfer
of
title
are
rather
complicated.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeiten
zur
Übertragung
von
Rechten
auf
SPN
durch
Nachfolger
wurden
ebenfalls
erweitert.
The
opportunities
for
transferring
rights
to
receive
SPN
by
successors
also
expanded.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erlaubnis
beinhaltet
keine
Übertragung
von
Rechten
an
Inhalten
oder
Software.
This
permission
does
not
entail
any
transfer
of
rights
to
the
materials
or
software.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
und
der
download
von
Inhalten
beinhaltet
keinerlei
Übertragung
von
Rechten.
Using
and
downloading
content
does
not
in
any
way
include
the
transfer
of
rights.
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
zusätzlichen
rechtlichen
Schutz
und
die
Übertragung
von
Rechten
Dritter?
Need
additional
legal
protection
and
third
party
rights
transfer?
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinschaftsrecht
enthält
mehrere
obligatorische
Anforderungen
für
die
Übertragung
von
Rechten
auf
die
Aktionäre.
EU
law
contains
a
number
of
mandatory
requirements
that
confer
rights
on
shareholders.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wichtig
sind
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
die
Übertragung
von
Rechten
an
indirekt
verwahrten
Wertpapieren.
Equally
important
are
the
legal
framework
of
transfers
of
rights
in
respect
of
indirectly-held
securities.
TildeMODEL v2018
Telecom
Italia
würde
lediglich
Sachleistungen
in
Form
der
Übertragung
von
Rechten
an
der
vorhandenen
Kupferleitungsinfrastruktur
beisteuern.
Telecom
Italia
would
only
make
contributions
in
kind,
i.e.
the
transfer
of
rights
on
its
existing
copper
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Trotz
zahlreicher
wesentlicher
Unterschiede
weisen
die
gesetzlichen
Vermutungsregeln
der
Übertragung
von
Rechten
offenbar
eine
Gemeinsamkeit
auf.
Despite
many
substantial
differences,
the
various
legislative
presumption
rules
of
transfer
of
rights
seem
to
have
one
common
feature.
TildeMODEL v2018
Übertragung
von
Rechten
und
Pflichten
des
Bestellers
aus
dem
Vertrag
bedürfen
der
schriftlichen
Zustimmung
der
WG.
Any
assignment
of
rights
and
obligations
of
the
Customer
arising
from
the
Contract
shall
be
subject
to
WG’s
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Daß
wir
den
Bericht
nicht
unterstützen
können,
liegt
nicht
daran,
daß
wir
den
Inhabern
dieser
Rechte
die
Ergebnisse
ihrer
Arbeit
nicht
gönnen
wollen,
sondern
vielmehr
daran,
daß
der
Entwurf
unnötig
restriktiv
angelegt
ist
und
den
Künstlern
im
schlimmsten
Fall
das
Recht
verwehrt,
über
die
Höhe
ihrer
Vergütung
und
die
Übertragung
von
Rechten
auf
einen
Produzenten
selbst
zu
verhandeln.
If
we
cannot
endorse
the
report,
it
is
not
because
we
wish
to
remove
the
advantages
enjoyed
by
rightholders
with
regard
to
the
exploitation
of
their
work,
but
because
the
proposal
adopts
an
unnecessarily
restrictive
approach
to
the
definition
of
rights,
which
in
the
worst
case
would
deny
artists
the
right
to
negotiate
for
themselves
both
the
scale
of
payment
and
what
rights
they
transfer
to
a
producer.
Europarl v8
Die
Untersuchung
ergab,
dass
zwischen
Bensons
und
WWS
eine
Liefervereinbarung
besteht,
die
ursprünglich
eine
Übertragung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
von
WWS
auf
Bensons
vorsah
sowie
die
Übertragung
von
Anteilen
an
Bensons
auf
WWS.
It
was
found
that
there
is
a
supply
agreement
between
Bensons
and
WWS
that
initially
foresaw
the
transfer
of
Intellectual
Property
Rights
from
WWS
to
Bensons
and
the
transfer
of
some
of
Benson's
shares
to
WWS.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
werden
eingeladen,
effektive
Streitbeilegungsmechanismen
zur
Verfügung
zu
stellen,
insbesondere
betreffend
Tarife,
Lizenzbedingungen,
Übertragung
von
Online-Rechten
zur
Wahrnehmung
oder
Entzug
von
Online-Rechten.
Member
States
are
invited
to
provide
for
effective
dispute
resolution
mechanisms,
in
particular
in
relation
to
tariffs,
licensing
conditions,
entrustment
of
online
rights
for
management
and
withdrawal
of
online
rights.
DGT v2019
Daher
möchte
ich
fragen,
welche
Fortschritte
in
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Übertragung
von
Rechten
erzielt
wurden.
I
should
like
to
ask
what
progress
has
been
made
in
the
Member
States
on
transfers
of
rights?
Europarl v8
In
der
Biomedizin
haben
eine
Reihe
von
Gerichtsverfahren
eine
machtvolle
Dynamik
hin
zur
Übertragung
von
Rechten
am
Körper
und
seinen
einzelnen
Teilen
vom
individuellen
„Eigentümer“
an
Unternehmen
und
Forschungsinstitute
hervorgebracht.
In
biomedicine,
a
series
of
legal
cases
have
generated
powerful
momentum
toward
the
transfer
of
rights
over
the
body
and
its
component
parts
from
the
individual
“owner”
to
corporations
and
research
institutions.
News-Commentary v14
Es
bestehen
keine
Formvorschriften
für
die
Übertragung
von
Rechten
und
Vermögenswerten
des
TIPS-Geldkontoinhabers
zu
Besicherungszwecken
oder
für
die
Begründung
und
Vollstreckung
eines
Pfandrechts
oder
Pensionsgeschäfts
im
Hinblick
auf
diese
Rechte
und
Vermögenswerte.
Priority
of
assignees',
pledgees'
or
repo
purchasers'
interest
over
that
of
other
claimants
DGT v2019
Es
bestehen
keine
Formvorschriften
für
die
Übertragung
von
Rechten
und
Vermögenswerten
des
Geldkontoinhabers
zu
Besicherungszwecken
oder
für
die
Begründung
und
Vollstreckung
eines
Pfandrechts
oder
Pensionsgeschäfts
im
Hinblick
auf
diese
Rechte
und
Vermögenswerte.
Neither
the
execution
and
performance
of
the
rights
and
obligations
under
the
System
Documents
nor
the
submission,
transmission
or
receipt
of
payment
orders
by
a
branch
of
the
DCA
holder
will
in
any
respect
breach
the
laws
of
[jurisdiction].
DGT v2019
Daher
muss
das
Ministerium
annehmen,
dass
die
Befreiung
von
der
Pflicht
zur
Eintragung
der
Übertragung
von
Rechten
die
Statens
utleiebygg
AS
nicht
in
eine
andere
Wettbewerbssituation
versetzt
als
die
Situation,
in
der
sich
auch
ein
privater
Kapitalgeber
befunden
hätte.
The
Ministry
therefore
must
assume
that
the
exception
from
the
requirement
to
register
transfer
of
rights
will
not
place
Statens
utleiebygg
AS
in
a
different
competitive
situation
than
that
pertaining
to
a
private
investor
on
the
market.
DGT v2019
Artikel
20.1
Buchstabe
f)
des
Gemeinsamen
Standpunkts
gilt
für
Effektengirosysteme,
bei
denen
die
Existenz
oder
Übertragung
von
Finanzinstrumenten
oder
Rechten
an
Finanzinstrumenten
eine
Eintragung
in
ein
entsprechendes
Register
voraussetzt.
Article
20
(f)
of
the
common
position
applies
to
securities
book-entry
systems
where
the
existence
or
the
transfer
of
financial
instruments
or
rights
therein
depend
on
the
registration
thereof.
TildeMODEL v2018
Der
Rechtsakt
gilt
auch
für
Bestimmungen
über
die
Übertragung
oder
Nutzung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum,
sofern
sie
nicht
den
eigentlichen
Gegenstand
der
Vereinbarung
bilden,
aber
mit
deren
Durchführung
unmittelbar
verbunden
und
für
diese
notwendig
sind.
The
act
extends
to
provisions
concerning
the
assignment
or
use
of
intellectual
property
rights,
provided
that
they
do
not
constitute
the
primary
object
of
the
agreement,
but
are
directly
related
to
and
necessary
for
its
implementation.
DGT v2019
Beschlüsse
über
den
Verkauf
die
Übertragung
von
Rechten
zur
Nutzung
in
bestimmten
Frequenzbändern
sind
nach
dem
in
Artikel
6
genannten
Verfahren
zu
fassen.
Decisions
to
make
provision
for
trading
transfer
of
such
rights
of
use
in
specific
frequency
bands
shall
be
subject
to
the
procedure
set
out
in
Article
6.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
die
nationalen
Bestimmungen
für
die
Übertragung
und
Abtretung
von
Rechten
sowie
zur
gesetzlichen
Erbfolge
unterschiedlich.
Furthermore,
national
rules
on
transfers
and
assignments
of
rights
diverge,
as
do
those
on
legal
succession.
TildeMODEL v2018