Translation of "Your fault" in German
I
am
not
saying
that
it
is
your
fault.
Ich
sage
nicht,
dass
das
Ihr
Fehler
ist.
Europarl v8
It
is
not
all
your
fault,
the
Council
is
also
to
blame.
Die
Schuld
liegt
nicht
nur
bei
Ihnen,
sondern
auch
beim
Rat.
Europarl v8
This
is
not
your
fault,
Commissioner.
Das
ist
nicht
Ihr
Verschulden,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
Tom,
it's
not
your
fault.
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
entirely
your
fault.
Es
ist
nicht
ganz
allein
deine
Schuld.
Tatoeba v2021-03-10
It's
your
fault
that
I
just
lost
my
job.
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
gerade
meinen
Job
verloren
habe.
Tatoeba v2021-03-10
You
are
not
even
man
enough
to
admit
your
fault.
Du
bist
nicht
einmal
Manns
genug,
um
deinen
Fehler
zuzugeben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
said
it
was
your
fault.
Tom
sagte,
es
sei
deine
Schuld.
Tatoeba v2021-03-10
It's
your
fault,
not
mine.
Das
ist
deine
Schuld,
nicht
meine.
Tatoeba v2021-03-10
What
happened
in
Boston
wasn't
your
fault.
Das,
was
in
Boston
passiert
ist,
war
nicht
deine
Schuld.
Tatoeba v2021-03-10
Nothing
is
ever
your
fault,
is
it?
Du
bist
niemals
an
irgendetwas
schuld,
oder?
Tatoeba v2021-03-10
The
accident
wasn't
your
fault.
Der
Unfall
war
nicht
deine
Schuld.
Tatoeba v2021-03-10
It
wasn't
your
fault,
it
was
mine.
Es
war
nicht
deine
Schuld,
es
war
meine.
OpenSubtitles v2018
Yes,
that's
your
own
fault...
You
just
put
up
with
far
too
much
from
him!
Da
bist
du
selbst
dran
schuld,
lässt
dir
viel
zu
viel
gefallen.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
your
fault
that
you
were
fired.
Es
war
nicht
Ihre
Schuld,
dass
Sie
entlassen
wurden.
OpenSubtitles v2018
If
they
wouldn't,
that's
not
your
fault.
Wenn
sie
das
nicht
gemacht
haben,
ist
es
nicht
deine
Schuld.
OpenSubtitles v2018