Translation of "Your fault" in German

I am not saying that it is your fault.
Ich sage nicht, dass das Ihr Fehler ist.
Europarl v8

It is not all your fault, the Council is also to blame.
Die Schuld liegt nicht nur bei Ihnen, sondern auch beim Rat.
Europarl v8

This is not your fault, Commissioner.
Das ist nicht Ihr Verschulden, Frau Kommissarin.
Europarl v8

Tom, it's not your fault.
Es ist nicht deine Schuld, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

It's not entirely your fault.
Es ist nicht ganz allein deine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

It's your fault that I just lost my job.
Es ist deine Schuld, dass ich gerade meinen Job verloren habe.
Tatoeba v2021-03-10

You are not even man enough to admit your fault.
Du bist nicht einmal Manns genug, um deinen Fehler zuzugeben.
Tatoeba v2021-03-10

Tom said it was your fault.
Tom sagte, es sei deine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

It's your fault, not mine.
Das ist deine Schuld, nicht meine.
Tatoeba v2021-03-10

What happened in Boston wasn't your fault.
Das, was in Boston passiert ist, war nicht deine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

Nothing is ever your fault, is it?
Du bist niemals an irgendetwas schuld, oder?
Tatoeba v2021-03-10

The accident wasn't your fault.
Der Unfall war nicht deine Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

It wasn't your fault, it was mine.
Es war nicht deine Schuld, es war meine.
OpenSubtitles v2018

Yes, that's your own fault... You just put up with far too much from him!
Da bist du selbst dran schuld, lässt dir viel zu viel gefallen.
OpenSubtitles v2018

It wasn't your fault that you were fired.
Es war nicht Ihre Schuld, dass Sie entlassen wurden.
OpenSubtitles v2018

If they wouldn't, that's not your fault.
Wenn sie das nicht gemacht haben, ist es nicht deine Schuld.
OpenSubtitles v2018