Translation of "You leave" in German
A
special
thanks
to
those
of
you
who
will
leave.
Ein
besonderes
Dankeschön
an
diejenigen
unter
Ihnen,
die
gehen
werden.
Europarl v8
To
conclude,
I
would
like
to
leave
you
with
one
thought.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
einen
Gedanken
mit
auf
den
Weg
geben.
Europarl v8
I
will
give
it
to
you
before
you
leave
tonight.
Ich
werde
es
Ihnen
geben,
bevor
Sie
heute
abend
weggehen.
Europarl v8
I
fear
you
want
to
leave
us.
Ich
fürchte,
daß
Sie
uns
nun
verlassen
müssen.
Europarl v8
I
will
leave
you
to
work
it
out.
Ich
überlasse
es
Ihnen,
diese
Frage
zu
beantworten.
Europarl v8
Now
I
would
leave
you
with
my
personal
testament.
Jetzt
möchte
ich
Ihnen
mein
persönliches
Vermächtnis
nahelegen.
Europarl v8
I
shall
leave
you
to
do
the
simple
equation
concerning
new
jobs.
Ich
überlasse
Ihnen
nun
die
einfache
Gleichung
hinsichtlich
der
neuen
Arbeitsplätze.
Europarl v8
If
you
will
not
leave,
I
will
have
you
removed.
Wenn
Sie
nicht
gehen,
lasse
ich
Sie
aus
dem
Sitzungssaal
entfernen.
Europarl v8
Otherwise
I
will
unfortunately
be
obliged
to
ask
you
to
leave.
Ansonsten
sehe
ich
mich
leider
gezwungen,
Sie
zum
Verlassen
der
Tribüne
aufzufordern.
Europarl v8
I
urge
you
to
leave
it
at
that.
Lassen
Sie
es
uns
bitte
dabei
bewenden.
Europarl v8
You
leave
us
no
other
choice,
Commissioner.
Sie
lassen
uns
keine
andere
Wahl,
Frau
Kommissarin!
Europarl v8
You
cannot
leave
the
text
and
the
context
unchanged.
Sie
können
nicht
den
Text
und
den
Kontext
unverändert
lassen!
Europarl v8
We
should
leave
you
in
no
doubt
about
that.
Darüber
sollten
wir
Sie
nicht
im
Zweifel
lassen.
Europarl v8
You
may
leave
the
Chamber
if
you
wish.
Sie
können
den
Plenarsaal
verlassen,
wenn
Sie
möchten.
Europarl v8
Please,
before
you
leave
us,
can
you
give
me
this
political
Christmas
present.
Bevor
Sie
gehen,
machen
Sie
mir
bitte
dieses
politische
Weihnachtsgeschenk.
Europarl v8
I
shall
leave
you
with
a
maxim,
ladies
and
gentlemen.
Zum
Abschluss
möchte
ich
Ihnen
eine
Maxime
mitgeben,
meine
Damen
und
Herren.
Europarl v8
We
will
leave
you
to
ponder
the
answer.
Es
bleibt
Ihnen
überlassen,
über
die
Antwort
nachzudenken.
Europarl v8
Do
you
want
to
leave
%1?
Möchten
Sie
den
Kanal
%1
verlassen?
KDE4 v2
Whenever
you
leave
a
server,
this
message
is
shown
to
others.
Diese
Nachricht
wird
angezeigt,
wenn
Sie
einen
Server
verlassen.
KDE4 v2
What
I'd
like
to
leave
you
for
are
two
prescriptions.
Was
ich
Ihnen
mitgeben
möchte
sind
zwei
Rezepte.
TED2013 v1.1
And
then
maybe
before
I
leave
you
...
Und
dann,
bevor
ich
Sie
verlasse
...
TED2013 v1.1