Translation of "Leaved out" in German
In
certain
countries,
maternity
leave
is
paid
out
of
tax
revenue.
In
einigen
Ländern
wird
Mutterschutz
aus
steuerlichen
Mitteln
gezahlt.
Europarl v8
That
is
why
we
must
not
simply
leave
Turkey
out
in
the
cold.
Deshalb
dürfen
wir
die
Türkei
nicht
einfach
außen
vor
lassen.
Europarl v8
That's
a
wonderful
insight,
but
it
leaves
something
out.
Das
ist
eine
wunderbare
Erkenntnis,
aber
sie
lässt
etwas
aus.
TED2020 v1
Simply
leave
out
that
dose
completely
and
then
take
your
next
dose
at
the
right
time.
Setzen
Sie
die
Behandlung
zum
nächsten
Zeitpunkt
fort.
EMEA v3
When
it
comes
to
commas,
if
in
doubt
leave
them
out.
Wenn
es
sich
um
Kommas
handelt,
dann
lasse
sie
im
Zweifel
fort.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
a
well-tested
strategy,
and
it
leaves
taxpayers
out
of
the
picture.
Es
ist
eine
bewährte
Strategie,
und
sie
lässt
den
Steuerzahler
außen
vor.
News-Commentary v14