Translation of "Would say" in German

I would like to say a few words about the context of this discharge.
Ich möchte gerne etwas zum Kontext dieser Entlastung sagen.
Europarl v8

Yes, I would like to say something.
Ja, ich würde gern etwas sagen.
Europarl v8

There are just two things I would like to say.
Ich möchte nur zwei Dinge sagen.
Europarl v8

I would like to say thank you to Nigel Farage.
Ich möchte mich gern bei Herrn Nigel Farage bedanken.
Europarl v8

Finally, I would like to say one more thing - thank you, Ireland.
Abschließend möchte ich noch Eines sagen: Danke, Irland.
Europarl v8

Finally, I would like to say thank you for the EUR 280 million.
Abschließend möchte ich mich noch für die 280 Mio. Euro bedanken.
Europarl v8

I would like to say that producer organisations are an excellent option.
Ich möchte gerne sagen, dass Erzeugerorganisationen eine exzellente Option sind.
Europarl v8

It was quite smart, I would say.
Das war ziemlich schlau, würde ich sagen.
Europarl v8

Now I would like to say something about Lisbon.
Lassen Sie mich jetzt zu Lissabon etwas sagen.
Europarl v8

I would say, then, that the starting point cannot be anything else.
Deshalb würde ich sagen, dass der Ausgangspunkt kein anderer sein kann.
Europarl v8

I would say that mandatory origin marking is a clear example of this.
Ich würde sagen, dass eine obligatorische Ursprungskennzeichnung hierfür ein eindeutiges Beispiel ist.
Europarl v8

I would like to say something which is very serious.
Ich möchte etwas sagen, was sehr ernst ist.
Europarl v8

Perhaps Mrs Reding would like to say something on this subject.
Vielleicht kann Frau Kommissarin Reding dazu auch etwas sagen.
Europarl v8

Mr President, I would like to say a big thank you to everyone involved.
Herr Präsident, ich möchten allen Beteiligten einen großen Dank aussprechen.
Europarl v8

I would like to say a few more words about Gaza.
Ich möchte noch einige Worte über den Gaza-Streifen verlieren.
Europarl v8

Significant improvement, I would say.
Bedeutende Verbesserungen, würde ich sagen.
Europarl v8

I would say that the warning lights are all flashing red on the subject.
Ich würde sagen, dass in Bezug auf dieses Thema alle Alarmglocken schrillen.
Europarl v8

I would like to say that tomorrow, we are actually voting at first reading.
Ich möchte darauf hinweisen, dass wir morgen faktisch in erster Lesung abstimmen.
Europarl v8

I would say the same about the European patent.
Dasselbe würde ich über das Europäische Patent sagen.
Europarl v8

Some people would say that the Black Sea is a small sea.
Einige Leute würden sagen, dass das Schwarze Meer ein kleines Meer ist.
Europarl v8

Now Mr Cohn-Bendit would like to say something.
Jetzt möchte Herr Cohn-Bendit etwas sagen.
Europarl v8

I am not going to do that now as I would like to say something else.
Das erspare ich mir jetzt, weil ich etwas anderes sagen möchte.
Europarl v8