Translation of "Say no" in German
I
have,
I
am
afraid
to
say,
heard
no
answer
from
you
today
on
that
question.
Da
habe
ich
von
Ihnen
heute
leider
keine
Antwort
gehört.
Europarl v8
We
need
to
say
a
decisive
"no'
to
all
drugs.
Es
muß
ein
entschiedenes
"Nein"
zu
sämtlichen
Drogen
gesagt
werden.
Europarl v8
We
can
say
no
advertising
in
young
people's
magazines,
or
wherever.
Wir
können
sagen,
keine
Werbung
in
Jugendzeitschriften,
wo
auch
immer.
Europarl v8
Parliament
has
no
say
on
the
democracy
and
human
rights
clause.
Bei
der
Demokratie-
und
Menschenrechtsklausel
hat
das
Parlament
kein
Wort
mitzureden.
Europarl v8
The
Presidency
has
no
say
over
the
seating
arrangements
in
the
Chamber.
Die
Präsidentschaft
hat
keinen
Einfluß
auf
die
Sitzordnung
im
Plenum.
Europarl v8
If
it
is,
then
I
say
no.
Wenn
das
der
Fall
ist,
sage
ich
nein.
Europarl v8
I
shall
say
no
more,
it
has
all
been
said.
Ich
werde
nicht
mehr
sagen,
es
wurde
schon
alles
gesagt.
Europarl v8
If
the
substance
is
not
there,
we
should
simply
say
no.
Wenn
die
Substanz
fehlt,
sollten
wir
einfach
nein
sagen.
Europarl v8
Can
you
say
that
no
improvements
have
been
made
to
it
by
this
House?
Können
Sie
sagen,
dass
von
diesem
Parlament
keine
Verbesserungen
vorgenommen
wurden?
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
to
this
we
can
only
say
no!
Dazu,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
können
wir
nur
nein
sagen!
Europarl v8
We
say
no,
no
and
no!
Darauf
antworten
wir
mit
Nein,
Nein,
und
nochmals
Nein!
Europarl v8
I
say
perhaps,
because
no
final
decisions
have
been
taken
yet.
Ich
sage
eventuell,
da
definitive
Entscheidungen
noch
nicht
getroffen
wurden.
Europarl v8
I
would
say:
no
more
rules.
Ich
würde
sagen:
keine
weiteren
Vorschriften.
Europarl v8
Therefore
you
cannot
say
that
no
one
has
suggested
anything
to
you.
Sie
können
daher
nicht
behaupten,
dass
Sie
keine
Vorschläge
erhalten
haben.
Europarl v8
I
know
they
will
say
no.
Ich
weiß,
dass
sie
"Nein"
sagen
werden.
Europarl v8
And
I
hope
that
if
they
do
say
no,
they
will
be
heard.
Und
ich
hoffe,
dass
sie
gehört
wird,
falls
sie
nein
sagt.
Europarl v8