Translation of "Would also be" in German

Therefore, I think it would also be good for those enterprises.
Daher denke ich, dass dies auch gut für diese Unternehmen wäre.
Europarl v8

As a result, the support would also be helpful for resettlement.
Demzufolge wäre auch die Unterstützung bei der Neuansiedlung hilfreich.
Europarl v8

I think that that would also be a guarantee.
Ich glaube, das wäre auch eine Art Garantie.
Europarl v8

It would also be extremely useful to appoint a special high-level EU representative for human rights.
Weiterhin wäre es äußerst nützlich, einen hochrangigen EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte zu benennen.
Europarl v8

This would also be a way to guarantee their continuity.
Dies wäre gleichzeitig auch eine Möglichkeit, um ihre Kontinuität zu gewährleisten.
Europarl v8

That would also be contrary to the Maastricht Treaty.
Auch das wäre mit dem Maastrichter Vertrag nicht vereinbar.
Europarl v8

This would also be in keeping with the content of the document.
Das würde auch dem Ansatz des Papiers entsprechen.
Europarl v8

This would also be an acceptable solution for small countries.
Das wäre auch für die kleinen Länder eine akzeptable Lösung.
Europarl v8

A stable economic framework of this kind would also be of great benefit to outside investment.
Ein solcher stabiler Wirtschaftsrahmen würde auch Investitionen von außerhalb sehr zugute kommen.
Europarl v8

Of course our Parliament would also need to be accorded the authority due to it.
Selbstverständlich muß unser Parlament auch mit allen ihm zukommenden Befugnissen ausgestattet werden.
Europarl v8

This would also be impossible without increased participation by other sectors.
Ebenso unmöglich wäre es ohne die verstärkte Beteiligung anderer Bereiche.
Europarl v8

We would also be very much in favour of compulsory labelling for biocides.
Außerdem wären wir sehr für eine Kennzeichnungspflicht für Biozide.
Europarl v8

Such a policy would not succeed and certainly would also be detrimental.
So eine Politik hätte keinen Erfolg und wäre auch schädlich.
Europarl v8

The Council would also be well advised to adopt our amendments.
Auch der Rat wäre gut beraten, wenn er unsere Anträge übernehmen würde.
Europarl v8

Latvia deserves our support, and this would also be in our own interest.
Deshalb verdient Lettland unsere Unterstützung, aber auch in unserem eigenen Interesse.
Europarl v8

This is what would also be needed to protect Europe's minorities.
Eben dies würde außerdem benötigt, um die Minderheiten in Europa zu schützen.
Europarl v8

It would also be necessary to have the courage to close tax havens.
Weiterhin wäre es erforderlich, den Mut zur Trockenlegung von Steueroasen aufzubringen.
Europarl v8

That would also be very helpful in terms of the public debate.
Das würde auch angesichts der öffentlichen Debatte sehr hilfreich sein.
Europarl v8

It would also be a good idea to establish real financial solidarity between the Member States.
Die Einführung einer echten Finanzsolidarität zwischen den Mitgliedstaaten wäre auch ein guter Gedanke.
Europarl v8