Translation of "Also here" in German

It should also be noted here that we are also including Mr Kelam's oral amendment.
Ebenfalls sei vermerkt, dass wir auch Herrn Kelams mündlichen Änderungsantrag aufnehmen.
Europarl v8

It applies to the quotas for women and it also applies here.
Das gilt bei der Frauenquote und das gilt auch hier.
Europarl v8

This Mr Bangemann, however, was also sent here on two occasions by Kohl's government.
Aber dieser Herr Bangemann wurde auch von der Regierung Kohl zweimal hierhergeschickt.
Europarl v8

The role of Parliament has also been discussed here.
In der Debatte wurde auch die Rolle des Parlaments angesprochen.
Europarl v8

Future cooperation with national parliaments is also important here.
Die künftige Zusammenarbeit mit den nationalen Parlamenten ist hier ebenfalls ein wichtiger Punkt.
Europarl v8

That is true in the Islamic world, of course, but sadly also over here.
Dies ist in der islamischen Welt und leider auch hierzulande der Fall.
Europarl v8

The battle against poverty is also very important here.
Auch der Punkt der Bekämpfung der Armut ist dabei sehr wichtig.
Europarl v8

I would also point out here that this is also a good thing for the decent companies too.
Das gilt übrigens gerade auch für die anständigen Unternehmen.
Europarl v8

I believe that here also the Council must compromise with Parliament.
Ich glaube, auch hier muß der Rat dem Parlament entgegenkommen.
Europarl v8

And because there are so few of us, we must also stick together here.
So wenige wir sind, müßten wir auch hier zusammenhalten.
Europarl v8

We also have here a system against asylum abuse, against illegal immigration.
Wir haben damit auch ein System gegen den Asylmißbrauch, gegen illegale Immigration.
Europarl v8

I am also thinking here of the positive results of the former Austrian-Hungarian monarchy.
Ich denke hier auch an die positiven Ergebnisse der alten österreichisch-ungarischen Monarchie.
Europarl v8

This was also very visible here during the debate.
Das konnte man auch während der Aussprache erkennen.
Europarl v8

It was also said here that this is an area of foreign policy.
Außerdem wurde hier gesagt, daß sie ein Teil der Außenpolitik ist.
Europarl v8

I believe that this should also apply here.
Ich denke, das sollte auch hierfür gelten.
Europarl v8

We are also responsible here, because who is it who supplies UNITA with arms?
Auch wir sind mitverantwortlich, denn wer versorgt denn die UNITA mit Waffen?
Europarl v8

I believe this is also fundamental here.
Auch das, glaube ich, ist hier wesentlich.
Europarl v8

I hope that I am also speaking here on behalf of the other coordinators.
Ich hoffe, dass ich hier auch im Namen der anderen Koordinatoren spreche.
Europarl v8

There has also, here today, been a very thorough debate on the EU's external tasks.
Heute ist auch sehr gründlich über die externen Aufgaben der EU diskutiert worden.
Europarl v8

Here also, I fully agree with you.
Auch in diesem Punkt stimme ich Ihnen vollkommen zu.
Europarl v8