Translation of "Could also be" in German

This abandoned land could also be used from a renewable energy perspective.
Das aufgegebene Land könnte auch aus einer Perspektive der erneuerbaren Energien genutzt werden.
Europarl v8

A quota reduction such as the rapporteur has suggested could also be effective.
Wirksam könnte auch eine Quotenkürzung sein, wie vom Berichterstatter angedacht.
Europarl v8

Synergistic effects could also be achieved with activities planned under the Fifth Framework Programme on Research.
Auch mit den im fünften Forschungsrahmenprogramm geplanten Aktivitäten könnten Synergieeffekte erzielt werden.
Europarl v8

Some of them may be true but many of them could also be totally false.
Einige davon mögen stimmen, aber viele könnten genauso gut völlig falsch sein.
Europarl v8

The Berlin Summit could also be dubbed the Summit of national exemption positions.
Den Berliner Gipfel kann man auch als den Gipfel der nationalen Ausnahmepositionen bezeichnen.
Europarl v8

That could also be a possibility.
Das könnte auch eine Möglichkeit sein.
Europarl v8

This could also be extended to the entire EU.
Dies könnte auch auf die gesamte EU ausgedehnt werden.
Europarl v8

It could also be said, however, that their agenda is very challenging.
Man kann aber ebenso sagen, daß sie sehr, sehr anspruchsvoll sind.
Europarl v8

It could also be just too big a step to take so early on.
Es könnte ein zu großer Schritt zu einem frühen Zeitpunkt sein.
Europarl v8

These measures could also be supplemented by other non-discriminatory instruments such as capacity payments.
Diese Maßnahmen könnten auch durch andere nicht diskriminierende Instrumente wie Kapazitätszahlungen ergänzt werden.
DGT v2019

This could also be described as creative interpretation.
Sie könnte auch als schöpferische Auslegung bezeichnet werden.
Europarl v8

I would hope that the age limits could also be flexible.
Ich würde mir wünschen, daß auch die Altersbegrenzungen flexibel sind.
Europarl v8

It could also be somewhere else, but Deggendorf is a nice place!
Sie kann auch woanders sein, aber Deggendorf ist schön!
Europarl v8

The distinction between compulsory and non-compulsory expenditure could also be done away with.
Auch könnte die Trennung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben wegfallen.
Europarl v8

Furthermore, certain chemical substances could also be permitted by derogation.
Ebenso könnten bestimmte chemische Substanzen per Ausnahmeregelung zugelassen werden.
Europarl v8

The chemical and biological conventions could also be strengthened.
Die Konventionen über chemische und biologische Waffen könnten ebenfalls verschärft werden.
Europarl v8

I think that this could also be a possible solution for a case like Genk.
Meines Erachtens wäre dies auch eine denkbare Lösung für einen Fall wie Genk.
Europarl v8

This initiative could also be very relevant for the 2004 Summer Olympic Games.
Diese Initiative könnte auch für die Olympischen Sommerspiele 2004 sehr dienlich sein.
Europarl v8

I think this idea could also be considered by the Commission.
Diese Idee könnte die Kommission meines Erachtens auch in Erwägung ziehen.
Europarl v8

Analysis of our successes could also be useful for inspiring our future strategies.
Die Analyse der Erfolge könnte auch unsere künftigen Strategien günstig beeinflussen.
Europarl v8

What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
Aber was als lobenswertes Ziel erscheint, kann auch eine zweischneidige Waffe sein.
Europarl v8

Yet it is a charge that could also be directed at the Israeli authorities.
Dennoch könnte dieser Vorwurf auch gegen die israelische Regierung vorgebracht werden.
Europarl v8

This could also be a priority for the EU’s 7th framework programme for research.
Das könnte eine der Prioritäten für das Siebte Forschungsrahmenprogramm der Gemeinschaft sein.
Europarl v8

An information programme on these areas aimed at migrants could also be established.
Man könnte auch für die Migranten ein Informationsprogramm über diese Zonen einrichten.
Europarl v8