Translation of "Could also be" in German
This
abandoned
land
could
also
be
used
from
a
renewable
energy
perspective.
Das
aufgegebene
Land
könnte
auch
aus
einer
Perspektive
der
erneuerbaren
Energien
genutzt
werden.
Europarl v8
A
quota
reduction
such
as
the
rapporteur
has
suggested
could
also
be
effective.
Wirksam
könnte
auch
eine
Quotenkürzung
sein,
wie
vom
Berichterstatter
angedacht.
Europarl v8
Synergistic
effects
could
also
be
achieved
with
activities
planned
under
the
Fifth
Framework
Programme
on
Research.
Auch
mit
den
im
fünften
Forschungsrahmenprogramm
geplanten
Aktivitäten
könnten
Synergieeffekte
erzielt
werden.
Europarl v8
Some
of
them
may
be
true
but
many
of
them
could
also
be
totally
false.
Einige
davon
mögen
stimmen,
aber
viele
könnten
genauso
gut
völlig
falsch
sein.
Europarl v8
The
Berlin
Summit
could
also
be
dubbed
the
Summit
of
national
exemption
positions.
Den
Berliner
Gipfel
kann
man
auch
als
den
Gipfel
der
nationalen
Ausnahmepositionen
bezeichnen.
Europarl v8
That
could
also
be
a
possibility.
Das
könnte
auch
eine
Möglichkeit
sein.
Europarl v8
This
could
also
be
extended
to
the
entire
EU.
Dies
könnte
auch
auf
die
gesamte
EU
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
It
could
also
be
said,
however,
that
their
agenda
is
very
challenging.
Man
kann
aber
ebenso
sagen,
daß
sie
sehr,
sehr
anspruchsvoll
sind.
Europarl v8
It
could
also
be
just
too
big
a
step
to
take
so
early
on.
Es
könnte
ein
zu
großer
Schritt
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
sein.
Europarl v8
These
measures
could
also
be
supplemented
by
other
non-discriminatory
instruments
such
as
capacity
payments.
Diese
Maßnahmen
könnten
auch
durch
andere
nicht
diskriminierende
Instrumente
wie
Kapazitätszahlungen
ergänzt
werden.
DGT v2019
This
could
also
be
described
as
creative
interpretation.
Sie
könnte
auch
als
schöpferische
Auslegung
bezeichnet
werden.
Europarl v8
I
would
hope
that
the
age
limits
could
also
be
flexible.
Ich
würde
mir
wünschen,
daß
auch
die
Altersbegrenzungen
flexibel
sind.
Europarl v8
It
could
also
be
somewhere
else,
but
Deggendorf
is
a
nice
place!
Sie
kann
auch
woanders
sein,
aber
Deggendorf
ist
schön!
Europarl v8
The
distinction
between
compulsory
and
non-compulsory
expenditure
could
also
be
done
away
with.
Auch
könnte
die
Trennung
zwischen
obligatorischen
und
nichtobligatorischen
Ausgaben
wegfallen.
Europarl v8
Furthermore,
certain
chemical
substances
could
also
be
permitted
by
derogation.
Ebenso
könnten
bestimmte
chemische
Substanzen
per
Ausnahmeregelung
zugelassen
werden.
Europarl v8
The
chemical
and
biological
conventions
could
also
be
strengthened.
Die
Konventionen
über
chemische
und
biologische
Waffen
könnten
ebenfalls
verschärft
werden.
Europarl v8
I
think
that
this
could
also
be
a
possible
solution
for
a
case
like
Genk.
Meines
Erachtens
wäre
dies
auch
eine
denkbare
Lösung
für
einen
Fall
wie
Genk.
Europarl v8
This
initiative
could
also
be
very
relevant
for
the
2004
Summer
Olympic
Games.
Diese
Initiative
könnte
auch
für
die
Olympischen
Sommerspiele
2004
sehr
dienlich
sein.
Europarl v8
I
think
this
idea
could
also
be
considered
by
the
Commission.
Diese
Idee
könnte
die
Kommission
meines
Erachtens
auch
in
Erwägung
ziehen.
Europarl v8
Analysis
of
our
successes
could
also
be
useful
for
inspiring
our
future
strategies.
Die
Analyse
der
Erfolge
könnte
auch
unsere
künftigen
Strategien
günstig
beeinflussen.
Europarl v8
What
appears
to
be
a
laudable
aim,
however,
could
also
be
a
double-edged
sword.
Aber
was
als
lobenswertes
Ziel
erscheint,
kann
auch
eine
zweischneidige
Waffe
sein.
Europarl v8
Yet
it
is
a
charge
that
could
also
be
directed
at
the
Israeli
authorities.
Dennoch
könnte
dieser
Vorwurf
auch
gegen
die
israelische
Regierung
vorgebracht
werden.
Europarl v8
This
could
also
be
a
priority
for
the
EU’s
7th
framework
programme
for
research.
Das
könnte
eine
der
Prioritäten
für
das
Siebte
Forschungsrahmenprogramm
der
Gemeinschaft
sein.
Europarl v8
An
information
programme
on
these
areas
aimed
at
migrants
could
also
be
established.
Man
könnte
auch
für
die
Migranten
ein
Informationsprogramm
über
diese
Zonen
einrichten.
Europarl v8