Translation of "Within the next" in German
We
cannot
expect
miracle
cures
to
be
found
within
the
next
three
or
four
months.
Wir
können
keine
Wunderheilungen
innerhalb
der
nächsten
drei
oder
vier
Monate
erwarten.
Europarl v8
They
may
be
executed
within
the
next
few
days.
In
wenigen
Tagen
kann
die
Todesstrafe
gegen
sie
vollzogen
werden.
Europarl v8
I
am
expecting
the
list
to
be
ready
within
the
next
few
days.
Ich
schätze,
dass
die
Liste
in
den
nächsten
Tagen
fertig
sein
wird.
Europarl v8
This
will
happen
within
the
next
one
or
two
months.
Dies
wird
in
den
nächsten
ein,
zwei
Monaten
geschehen.
Europarl v8
We
need
dynamic
responses
which
will
produce
results
within
the
next
few
years.
Wir
brauchen
dynamische
Antworten,
die
innerhalb
der
nächsten
Jahre
Ergebnisse
zeitigen.
Europarl v8
We
cannot
make
it
Community
law
within
the
next
couple
of
weeks.
Gemeinschaftsrecht
können
wir
in
den
nächsten
Wochen
nicht
schaffen.
Europarl v8
A
decision
on
this
is
expected
within
the
next
two
weeks.
Eine
Entscheidung
wird
in
den
nächsten
zwei
Wochen
erwartet.
Europarl v8
They
are
expected
to
be
finalised
within
the
next
few
weeks.
Eine
endgültige
Entscheidung
wird
in
den
nächsten
Wochen
erwartet.
Europarl v8
At
this
rate
the
tiger
will
be
virtually
extinct
within
the
next
five
years.
Bei
dieser
Rate
wird
der
Tiger
innerhalb
der
nächsten
fünf
Jahre
ausgerottet
sein.
Europarl v8
Within
the
next
few
years,
many
of
you
will
be
the
proud
owner
of
a
GPS
dot.
Innerhalb
der
nächsten
Jahre
werden
viele
von
Ihnen
GPS-Dots
erwerben.
TED2020 v1
The
Commission
will
report
on
any
adjustments
within
the
next
two
years.
Die
Kommission
wird
über
etwaige
Anpassungen
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
It
was
agreed
that
this
meeting
will
take
place
within
the
next
15
days.
Wie
vereinbart
wurde,
soll
dieses
Treffen
innerhalb
der
nächsten
beiden
Wochen
stattfinden.
TildeMODEL v2018
It
will
be
within
the
next
few
days,
won't
it?
Es
ist
doch
in
den
nächsten
Tagen?
OpenSubtitles v2018
They
said
that
it's
something
that's
going
to
happen
within
the
next
few
days,
but
what?
Sie
sagten,
etwas
würde
passieren
in
den
nächsten
Tagen,
aber
was?
OpenSubtitles v2018
The
assistance
will
begin
to
arrive
on
the
ground
in
Serbia
within
the
next
two
weeks.
Die
Hilfe
wird
innerhalb
der
nächsten
zwei
Wochen
in
Serbien
ankommen.
TildeMODEL v2018
Repair
of
the
pipeline
should
be
completed
within
the
next
week.
Die
Reparaturen
der
Pipeline
dürften
in
der
nächsten
Woche
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
Its
full
privatisation
is
planned
within
the
next
few
months.
Die
vollständige
Privatisierung
soll
in
den
nächsten
Monaten
erfolgen.
TildeMODEL v2018
This
non-binding
initiative
should
be
ready
within
the
next
two
months.
Diese
nicht
bindende
Initiative
sollte
innerhalb
der
nächsten
zwei
Monate
startbereit
sein.
TildeMODEL v2018