Translation of "With agitation" in German
The
powder
should
completely
dissolve
in
60
seconds
with
agitation.
Das
Pulver
sollte
sich
unter
Schütteln
in
60
Sekunden
vollständig
auflösen.
ELRC_2682 v1
The
lyophilised
powder
should
completely
dissolve
in
60
seconds
with
agitation.
Das
lyophilisierte
Pulver
sollte
sich
unter
Schütteln
in
60
Sekunden
vollständig
auflösen.
ELRC_2682 v1
The
residue
is
combined
with
water
under
agitation
and
vacuum-filtered.
Der
Rückstand
wird
mit
Wasser
verrührt
und
abgesaugt.
EuroPat v2
A
pretreatment
material
of
the
following
components
was
prepared
by
mixing
with
slow
agitation:
Ein
Beschichtungsmaterial
aus
folgenden
Bestandteilen
wurde
durch
Mischen
unter
langsamem
Rühren
hergestellt:
EuroPat v2
This
mixture
is
cooled
to
0°
C.
with
thorough
agitation.
Das
Gemisch
wird
unter
starkem
Rühren
auf
0°C
abgekühlt.
EuroPat v2
The
lumpy
reaction
mixture
is
finely
distributed
by
agitation
with
ethanol
and
suctioned
off.
Das
klumpige
Reaktionagemisch
wird
durch
Rühren
mit
Ethanol
fein
verteilt
und
abgesaugt.
EuroPat v2
Next,
534.1
g
of
completely
demineralised
water
was
added
with
agitation
within
5
minutes.
Unter
Rühren
wurden
dann
534,1
g
vollentsalztes
Wasser
innerhalb
von
5
Minuten
zugegeben.
EuroPat v2
Freedom
of
rust
was
obtained
after
35
minutes
with
mechanical
agitation
of
the
bath.
Rostfreiheit
war
nach
35
Minuten
bei
mechanischer
Rührung
des
Bades
erreicht.
EuroPat v2
The
reaction
took
place
at
40°C.
with
slight
agitation.
Die
Reaktion
verlief
bei
40°
C
unter
schwachem
Rühren.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
was
heated
to
130°
C.
under
nitrogen
with
agitation.
Unter
Stickstoff
erhitzt
man
das
Reaktionsgemisch
auf
130
°C
unter
Rühren.
EuroPat v2
The
cultivation
in
the
fermenter
proceeded
with
mild
agitation
and
gassing
with
nitrogen.
Die
Kultivierung
im
Fermenter
erfolgt
unter
leichtem
Rühren
unter
Begasen
mit
Stickstoff.
EuroPat v2
Thereupon
the
mixture
is
cooled
to
room
temperature
with
slight
agitation
by
a
magnetic
stirrer.
Unter
leichtem
Rühren
mit
einem
Magnetrührer
erfolgt
danach
die
Abkühlung
auf
Zimmertemperatur.
EuroPat v2
Next
the
mixture
is
cooled
with
agitation
by
a
magnetic
stirrer
to
room
temperature.
Unter
leichtem
Rühren
mit
einem
Magnetrührer
erfolgt
hernach
Abkühlung
auf
Zimmertemperatur.
EuroPat v2
The
chloroform
is
removed
over
a
period
of
15
minutes
at
85°
C.
with
agitation.
Das
Chloroform
wird
während
15
Minuten
bei
85°C
unter
Schütteln
entfernt.
EuroPat v2
This
pretreatment
is
advantageously
carried
out
with
agitation.
Diese
Vorbehandlung
erfolgt
mit
Vorteil
unter
Rührung.
EuroPat v2
Degassing
is
then
effected
for
1
hour
at
60°
C.,
with
agitation.
Anschließend
wird
1
h
bei
60°C
unter
Rühren
entgast.
EuroPat v2
Cultures
were
grown
overnight
at
37°
C.
with
vigorous
agitation.
Die
Kulturen
wurden
über
Nacht
bei
37°C
unter
kräftigen
Schütteln
kultiviert.
EuroPat v2
The
calmness
of
this
light
contrasted
with
the
agitation
down
below.
Die
Ruhe
dieses
Lichts
kontrastierte
mit
der
Agitation
unten.
ParaCrawl v7.1