Translation of "Will not accept" in German
There
is,
of
course,
the
risk
that
Morocco
will
not
accept
that.
Nun
ist
natürlich
die
Gefahr
gegeben,
daß
Marokko
das
nicht
akzeptieren
wird.
Europarl v8
We
will
not
accept
any
delay
in
the
inauguration
of
the
Commission.
Verzögerungen
bei
der
Einsetzung
der
Kommission
werden
wir
nicht
hinnehmen.
Europarl v8
Russia
and
the
US
will
not
accept
it
under
any
circumstances.
Russland
und
die
USA
werden
es
unter
keinen
Umständen
akzeptieren.
Europarl v8
We
are
threatened
by
a
global
downward
spiral,
which
we
cannot
and
will
not
accept.
Es
droht
eine
globale
Abwärtsspirale,
die
wir
nicht
akzeptieren
können
und
werden.
Europarl v8
The
Council
will
not
accept
that
-
so
much
is
already
clear.
Der
Rat
wird
dies
nicht
akzeptieren,
und
das
ist
bereits
jetzt
klar.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
not
accept
these
recommendations.
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
diese
Empfehlungen
nicht
annehmen
wird.
Europarl v8
We
will
not
accept
second
best
any
more.
Wir
werden
uns
nicht
mehr
mit
dem
zweitbesten
zufrieden
geben.
Europarl v8
We
will
not
simply
accept
all
the
practices
used
by
the
United
States.
Wir
werden
nicht
einfach
alle
in
den
USA
angewandten
Praktiken
billigen.
Europarl v8
The
EU's
citizens
will
not
accept
higher
tax
burdens.
Die
Bürger
der
Union
werden
höhere
Belastungen
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
Such
a
proposal
is
extremely
unfair,
and
the
Commission
will
not
accept
it.
Das
ist
ein
äußerst
unfairer
und
für
die
Kommission
nicht
akzeptabler
Vorschlag.
Europarl v8
Our
citizens
will
not
accept
this.
Das
werden
unsere
Bürger
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
The
citizens
of
Europe
will
not
accept
any
more
postponement.
Die
Bürger
Europas
werden
keinen
weiteren
Aufschub
mehr
dulden.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
not
accept
that.
Das
werden
wir
als
Europäisches
Parlament
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
We
as
a
Parliament
will
not
accept
double
standards
on
competition
policy.
Wir
als
Parlament
werden
keine
Doppelmoral
in
der
Wettbewerbspolitik
hinnehmen.
Europarl v8
I
hope,
in
any
case,
that
the
Commission
will
not
accept
any
watering
down
of
its
latest
proposal.
Ich
hoffe
jedenfalls,
dass
die
Kommission
keine
Kürzung
ihres
letzten
Vorschlags
akzeptiert.
Europarl v8
The
people
will
not
accept.
Die
Leute
werden
das
nicht
akzeptieren.
TED2020 v1
And
they
will
not
accept
faith.
Und
diese
sind
bestimmt
keine
Mumin.
Tanzil v1
However,
for
reasons
of
legal
certainty,
the
Commission
will
not
accept
this
amendment.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
wird
die
Kommission
diese
Änderung
jedoch
nicht
annehmen.
TildeMODEL v2018
They
will
not
accept
their
own
deaths.
Sie
werden
ihren
eigenen
Tod
nicht
akzeptieren.
OpenSubtitles v2018
Europe
cannot
and
will
not
accept
this.
Europa
kann
und
wird
dies
nicht
hinnehmen.
TildeMODEL v2018
Why
will
you
not
accept
God's
judgment?
Warum
willst
du
dich
dem
Urteil
Gottes
nicht
fügen?
OpenSubtitles v2018
The
sheiks
will
not
accept
the
religious
retreat
story
much
longer.
Die
Scheichs
akzeptieren
die
Geschichte
mit
der
Meditation
nicht.
OpenSubtitles v2018