Translation of "Will accept" in German
But
51
percent
of
Israelis
say
that
they
will
accept
the
two
State
solution.
Gleichzeitig
sagen
51
Prozent
der
Israelis,
daß
sie
eine
Zwei-Staaten-Lösung
akzeptieren.
Europarl v8
The
Commission
will
also
accept
Amendment
No
7.
Die
Kommission
wird
auch
den
Änderungsantrag
Nr.
7
akzeptieren.
Europarl v8
It
is
a
fascinating
challenge
which
we
will
gladly
accept.
Es
ist
eine
faszinierende
Herausforderung,
die
wir
mit
Eifer
annehmen
werden.
Europarl v8
Will
the
Commission
accept
GDP
as
one
of
the
extra
qualifying
criteria
for
Objective
2?
Wird
die
Kommission
das
BIP
als
eines
der
Sonderkriterien
für
Ziel
2
akzeptieren?
Europarl v8
There
is,
of
course,
the
risk
that
Morocco
will
not
accept
that.
Nun
ist
natürlich
die
Gefahr
gegeben,
daß
Marokko
das
nicht
akzeptieren
wird.
Europarl v8
I
will
accept
it
now,
but
for
the
last
time.
Diesmal
akzeptiere
ich
eine
solche
Vorgehensweise,
aber
das
ist
das
letzte
Mal.
Europarl v8
We
will
not
accept
any
delay
in
the
inauguration
of
the
Commission.
Verzögerungen
bei
der
Einsetzung
der
Kommission
werden
wir
nicht
hinnehmen.
Europarl v8
Russia
and
the
US
will
not
accept
it
under
any
circumstances.
Russland
und
die
USA
werden
es
unter
keinen
Umständen
akzeptieren.
Europarl v8
I
trust
he
will
accept
the
will
of
their
Parliament.
Ich
hoffe,
dass
er
den
Willen
ihres
Parlaments
akzeptiert.
Europarl v8
Will
you
accept
compulsory
licensing
of
important
green
technology
to
the
poorest
countries?
Werden
Sie
die
Zwangslizenzierung
wichtiger
grüner
Technologien
für
die
ärmsten
Länder
akzeptieren?
Europarl v8
We
are
threatened
by
a
global
downward
spiral,
which
we
cannot
and
will
not
accept.
Es
droht
eine
globale
Abwärtsspirale,
die
wir
nicht
akzeptieren
können
und
werden.
Europarl v8
My
country
will
never
accept
such
an
abomination
again.
Mein
Land
wird
derlei
abscheuliche
Zustände
nie
wieder
zulassen.
Europarl v8
It
is
also
very
doubtful
whether
Mr
Monsengwo
will
accept
the
post.
Es
ist
zudem
sehr
ungewiß,
ob
Erzbischof
Mondengwo
seine
Ernennung
akzeptieren
wird.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen
whether
the
Council
will
accept
this.
Nun
bleibt
nur
noch
abzuwarten,
ob
der
Rat
dies
akzeptiert.
Europarl v8
I
wonder
how
many
will
accept
that
invitation.
Ich
bin
gespannt
darauf,
wie
viele
diese
Einladung
annehmen
werden.
Europarl v8
The
Council
will
not
accept
that
-
so
much
is
already
clear.
Der
Rat
wird
dies
nicht
akzeptieren,
und
das
ist
bereits
jetzt
klar.
Europarl v8
Will
it
accept
the
Commission
decision?
Wird
sie
den
Beschluß
der
Kommission
akzeptieren?
Europarl v8
I
doubt
that
people
will
accept
such
a
policy.
Ich
glaube
kaum,
daß
die
Völker
eine
solche
Politik
akzeptieren.
Europarl v8
The
Council
will
never
accept
the
ethnic
partition
of
Bosnia
and
Herzegovina.
Der
Rat
wird
die
ethnische
Aufteilung
von
Bosnien
und
Herzegowina
niemals
hinnehmen.
Europarl v8
That
too,
my
group
will
accept.
Auch
das
wird
meine
Fraktion
akzeptieren.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
not
accept
these
recommendations.
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
diese
Empfehlungen
nicht
annehmen
wird.
Europarl v8
We
will
not
accept
second
best
any
more.
Wir
werden
uns
nicht
mehr
mit
dem
zweitbesten
zufrieden
geben.
Europarl v8
Whether
Ukrainian
society
will
accept
this
transformation
in
the
longer
term
is
an
open
question.
Ob
die
ukrainische
Gesellschaft
diese
Wandlung
langfristig
tragen
wird,
bleibt
offen.
Europarl v8
I
will
never
accept
my
country
paying
any
fines
to
anyone.
Ich
werde
niemals
hinnehmen,
dass
mein
Land
irgendwelche
Geldbußen
an
irgendjemanden
zahlt.
Europarl v8
We
hope
that
the
Commission
will
accept
these
amendments
we
have
proposed.
Wir
hoffen,
daß
die
Kommission
diese
vorgeschlagenen
Änderungen
akzeptiert.
Europarl v8