Translation of "Will accept" in German

But 51 percent of Israelis say that they will accept the two State solution.
Gleichzeitig sagen 51 Prozent der Israelis, daß sie eine Zwei-Staaten-Lösung akzeptieren.
Europarl v8

The Commission will also accept Amendment No 7.
Die Kommission wird auch den Änderungsantrag Nr. 7 akzeptieren.
Europarl v8

It is a fascinating challenge which we will gladly accept.
Es ist eine faszinierende Herausforderung, die wir mit Eifer annehmen werden.
Europarl v8

Will the Commission accept GDP as one of the extra qualifying criteria for Objective 2?
Wird die Kommission das BIP als eines der Sonderkriterien für Ziel 2 akzeptieren?
Europarl v8

There is, of course, the risk that Morocco will not accept that.
Nun ist natürlich die Gefahr gegeben, daß Marokko das nicht akzeptieren wird.
Europarl v8

I will accept it now, but for the last time.
Diesmal akzeptiere ich eine solche Vorgehensweise, aber das ist das letzte Mal.
Europarl v8

We will not accept any delay in the inauguration of the Commission.
Verzögerungen bei der Einsetzung der Kommission werden wir nicht hinnehmen.
Europarl v8

Russia and the US will not accept it under any circumstances.
Russland und die USA werden es unter keinen Umständen akzeptieren.
Europarl v8

I trust he will accept the will of their Parliament.
Ich hoffe, dass er den Willen ihres Parlaments akzeptiert.
Europarl v8

Will you accept compulsory licensing of important green technology to the poorest countries?
Werden Sie die Zwangslizenzierung wichtiger grüner Technologien für die ärmsten Länder akzeptieren?
Europarl v8

We are threatened by a global downward spiral, which we cannot and will not accept.
Es droht eine globale Abwärtsspirale, die wir nicht akzeptieren können und werden.
Europarl v8

My country will never accept such an abomination again.
Mein Land wird derlei abscheuliche Zustände nie wieder zulassen.
Europarl v8

It is also very doubtful whether Mr Monsengwo will accept the post.
Es ist zudem sehr ungewiß, ob Erzbischof Mondengwo seine Ernennung akzeptieren wird.
Europarl v8

It remains to be seen whether the Council will accept this.
Nun bleibt nur noch abzuwarten, ob der Rat dies akzeptiert.
Europarl v8

I wonder how many will accept that invitation.
Ich bin gespannt darauf, wie viele diese Einladung annehmen werden.
Europarl v8

The Council will not accept that - so much is already clear.
Der Rat wird dies nicht akzeptieren, und das ist bereits jetzt klar.
Europarl v8

Will it accept the Commission decision?
Wird sie den Beschluß der Kommission akzeptieren?
Europarl v8

I doubt that people will accept such a policy.
Ich glaube kaum, daß die Völker eine solche Politik akzeptieren.
Europarl v8

The Council will never accept the ethnic partition of Bosnia and Herzegovina.
Der Rat wird die ethnische Aufteilung von Bosnien und Herzegowina niemals hinnehmen.
Europarl v8

That too, my group will accept.
Auch das wird meine Fraktion akzeptieren.
Europarl v8

I hope that the Commission will not accept these recommendations.
Ich hoffe, dass die Kommission diese Empfehlungen nicht annehmen wird.
Europarl v8

We will not accept second best any more.
Wir werden uns nicht mehr mit dem zweitbesten zufrieden geben.
Europarl v8

Whether Ukrainian society will accept this transformation in the longer term is an open question.
Ob die ukrainische Gesellschaft diese Wandlung langfristig tragen wird, bleibt offen.
Europarl v8

I will never accept my country paying any fines to anyone.
Ich werde niemals hinnehmen, dass mein Land irgendwelche Geldbußen an irgendjemanden zahlt.
Europarl v8

We hope that the Commission will accept these amendments we have proposed.
Wir hoffen, daß die Kommission diese vorgeschlagenen Änderungen akzeptiert.
Europarl v8