Translation of "Wicking effect" in German

That the highly adsorptive polymers preferably are applied on a tissue tape is justified by the fact that tissue has an outstanding distribution action for liquids and develops a large wicking effect and so carries the fluid in an outstanding manner to the highly absorptive polymeric materials.
Daß die hochsaugfähigen Polymere auf ein Tissuepapierband aufgebracht werden, ist darin begründet, daß Tissue eine ganz hervorragende Verteilerwirkung für Flüssigkeiten hat und eine große Dochtwirkung entfaltet und so die Flüssigkeit hervorragend an das hochsaugfähige polymere Material heranträgt.
EuroPat v2

The main reason for the high wicking effect of multifil knits is that channels with a capillary effect are generated between the individual threads which as a bundle constitute a single multifil thread.
Multifile Wirkware hat hauptsächlich deswegen eine hohe Saugwirkung, weil in multifilen Textilfäden, die aus einem Bündel von Einzelfäden gebildet werden, zwischen den einzelnen Fäden Kanäle mit Kapillarwirkung entstehen.
EuroPat v2

Water contacting the fact fabric of the parts of the garment adjacent to the outer flap and the intermediate flap can in the worst of cases reach the free ends of the outer flap and the intermediate flap due to the wicking effect of the face fabric material.
Wasser, das von außen auf den Oberstoff der an die Abdeckleiste und die Zwischenleiste angrenzenden Kleidungsstückteile auftrifft, kann infolge der Saugwirkung des Oberstoffmaterials in nennenswerter Menge allenfalls bis zu den freien Enden von Abdeckleiste und Zwischenleiste vorkriechen.
EuroPat v2

The problem of waterproof garments are the seams, where the waterproof layer is perforated and the sewing threads conduct water which falls onto the face fabric through the waterproof layer up the inner lining by means of a capillary or wicking effect.
Problematisch für wasserdichte Kleidungsstücke sind Nähte, an welchen die wasserdichte Schicht durchlöchert wird und die Nahtfäden per Kapillar- oder Dochtwirkung auf den Oberstoff auftreffendes Wasser durch die wasserdichte Schicht hindurch zum Innenfutter leiten.
EuroPat v2

That the highly adsorptive polymers preferably are applied on a tissue tape is justifed by the fact that tissue has an outstanding distribution action for liquids and develops a large wicking effect and so carries the fluid in an outstanding manner to the highly absorptive polymeric materials.
Daß die hochsaugfähigen Polymere auf ein Tissuepapierband aufgebracht werden, ist darin begründet, daß Tissue eine ganz hervorragende Verteilerwirkung für Flüssigkeiten hat und eine große Dochtwirkung entfaltet und so die Flüssigkeit hervorragend an das hochsaugfähige polymere Material heranträgt.
EuroPat v2

This concerted absorption is also supported by the insert of highly absorptive materials, which develops an absorbing and wicking effect throughout the absorptive zone and provides for a retention of the fluid within the interior of the hygienic sanitary towel.
Diese gezielte Aufnahme wird noch unterstützt durch die Einlage aus hochsaugfähigen Materialien, die geradezu eine Saug- und Dochtwirkung durch die saugfähige Zone hindurch entfaltet und für ein Festhalten der Flüssigkeit im Innern der Hygienevorlage sorgt.
EuroPat v2

Important requirements of the flame retardant are: pale intrinsic color, sufficient thermal stability for incorporation in thermoplastics, and its efficacy in reinforced and non-reinforced polymers (wicking effect of glass fibers).
Wesentliche Anforderungen an das Flammschutzmittel sind: helle Eigenfarbe, ausreichende Temperaturstabilität für die Einarbeitung in Thermoplaste, sowie dessen Wirksamkeit in verstärktem und unverstärktem Polymer (sog. Dochteffekt bei Glasfasern).
EuroPat v2

Important requirements for such flame-retardant systems are in particular a light intrinsic color, adequate high-temperature stability during incorporation in the thermoplastics and retention of effectiveness when fibrous fillers are added (wicking effect of glass fibers, which adversely affects the flame-retardant properties).
Wesentliche Anforderungen für derartige Flammschutzmittelsysteme sind insbesondere eine helle Eigenfarbe, ausreichende Temperaturstabilität bei der Einarbeitung in den Thermoplasten sowie der Erhalt der Wirksamkeit bei Zusatz von faserförmigen Füllstoffen (sog. Dochteffekt bei Glasfasern, welcher die Flammschutzeigenschaften negativ beeinflußt).
EuroPat v2

The use of a fin seam has the advantage that the gluing flap 40 comes to lie with its polyethylene-coated side on the also coated side of the wall 14, so that the bag is lined continuously on the inside with polyethylene and the paper, through which moisture could penetrate due to a wicking effect, has no connection with the interior of the bag.
Die Verwendung einer Flossennaht hat den Vorteil, daß die Klebelasche 40 mit ihrer mit Polyethylen beschichteten Seite auf der gleichfalls beschichteten Seite der Wand 14 zu liegen kommt, so daß der Beutel innen lückenlos mit Polyethylen ausgekleidet ist und das Papier, durch das Feuchtigkeit aufgrund der Dochtwirkung hindurchdringen könnte, keine Verbindung zum Inneren des Beutels hat.
EuroPat v2

As long as capillary action is the only driving force the stain protector will prevent penetration into the textile or fibre and its spreading by wicking (the droplet effect).
Solange die Kapillarwirkung die einzige treibende Kraft ist, verhindert der Fleckenschutz das Eindringen in den Stoff oder die Faser und das Ausbreiten durch die Dochtwirkung (der Abperleffekt).
ParaCrawl v7.1

This disadvantageous fire performance (in comparison with the thinner input sheets) of the two- or multilayer sheets, due to the presence of a weld, is also termed “wicking effect”.
Dieses negative Brandverhalten (gegenüber den dünneren Ausgangsplatten) der zwei- oder mehrlagigen Platten aufgrund des Vorhandenseins einer Schweißnaht wird auch als "Dochteffekt" bezeichnet.
EuroPat v2

This means that for the purposes of the present invention it is possible to avoid the wicking effect, in particular in the B2 fire test, so that the weld in the at least two-layer thermoplastic foam sheets of the invention withstands the B2 fire test.
Dies bedeutet, dass im Rahmen der vorliegenden Erfindung der Dochteffekt, insbesondere beim Brandtest B2, vermieden werden kann, so dass in den erfindungsgemäßen zumindest zweilagigen thermoplastischen Schaumstoffplatten die Schweißnaht der Brandprüfung gemäß Brandtest B2 standhält.
EuroPat v2

In particular, in the case of fibre reinforced polyamides, the so-called wicking effect occurs, this means that the fibre reinforced polyamide test rod continues to burn due to the fibres contained in it.
Besonders bei faserverstärkten Polyamiden tritt der so genannte Dochteffekt auf, das heißt der faserverstärkte Polyamidprüfstab brennt bedingt durch die enthaltenen Fasern weiter.
EuroPat v2

Significant requirements placed upon the flame retardant are: pale intrinsic color, adequate thermal stability for incorporation into thermoplastics, and effectiveness in reinforced and unreinforced polymer (“wicking effect” with glass fibers).
Wesentliche Anforderungen an das Flammschutzmittel sind: helle Eigenfarbe, ausreichende Temperaturstabilität für die Einarbeitung in Thermoplaste, sowie dessen Wirksamkeit in verstärktem und unverstärktem Polymer (sog. Dochteffekt bei Glasfasern).
EuroPat v2

At this sprayed add-on level, the fine droplets are immediately on landing on the leather deprived of sufficient water by the wicking effect of the leather that a netlike structure having many through-capillaries is formed here also.
Bei dieser Sprühauftragsmenge wird den feinen Tröpfchen unmittelbar nach dem Auftreffen auf das Leder durch die Dochtwirkung desselben soviel Wasser entzogen, dass auch hier ein netzartiges Gebilde mit vielen durchgehenden Kapillaren entsteht.
EuroPat v2

To the contrary, EP-A 27 942 even gives a warning and advises against incorporating excessive quantities of hydrophilic constituents into the size as the glass fiber and polymer matrix composite is disrupted by the so-called "wicking effect".
Im Gegenteil, in EP-A 27 942 wird sogar davor gewarnt und davon abgeraten, ein Übermaß an hydrophilen Bestandteilen in die Schlichte einzubringen, da durch die sogenannte "Dochtwirkung" der Verbund aus Glasfaser und Polymermatrix gestört wird.
EuroPat v2

However, other means for transporting the sample are possible, for example, fleeces with a wicking effect or similar means.
Jedoch sind auch andere Mittel zum Tranport der Probe möglich, beispielsweise Vliese mit Dochtwirkung oder ähnliches.
EuroPat v2

A further advantage of this fabric layer is the fact that it absorbs any moisture which may build up between the blanket cylinder and the reinforcing layer of the blanket during the printing process and thus, by means of a wicking effect, carries away the moisture so that it evaporates without any adverse corrosive effects on the metal blanket cylinders of the press.
Ein weiterer Vorteil dieser Gewebeschicht ist, daß sie während des Druckvorganges entstehende Flüssigkeit zwischen Verstärkungsschicht und dem Druckzylinder aufsaugen und infolge einer Dochtwirkung ableiten kann, so daß diese Flüssigkeit verdampfen kann und keine Korrosion verursacht. Vorteilhafte Ausgestaltungen der vorliegenden Erfindung sind in den jeweiligen Unteransprüchen angegeben.
EuroPat v2

These threads are then, spun, precision-braided, and their surfaces impregnated to prevent any unwanted wick effect.
Anschließend werden diese Fäden versponnen, präzisions-geflochten und die Oberfläche wird zur Vermeidung unerwünschter Dochtwirkung imprägniert.
ParaCrawl v7.1

A further important and advantageous property of this combination of materials lies in that the polyether foam of the flame-retardant layer 208 for the upholstery material 207, which in itself is flame-resistant, can not exert a wick effect, i.e. can not lead again and again to consecutive ignitions, because owing to the impregnation of the flame-retardant layer 208 with the liquid flame retardant 226, it is not possible for the flames to be passed on.
Eine weitere wichtige und vorteilhafte Eigenschaft dieser Werkstoffkombination liegt darin, daß der Polyätherschaum der Flammschutzschicht 208 für den an sich schwer entflammbaren Bezugstoff 207 keine Dochtwirkung ausüben kann, also nicht immer wieder zu Folgezündungen führen kann, da aufgrund der Tränkung der Flammschutzschicht 208 mit dem flüssigen Flammschutzmittel 226 keine Weiterleitung der Flammen möglich ist.
EuroPat v2

A further important and advantageous property of this combination of materials lies in that polyether foam of the flame-retardant layer 208 for the upholstery material 207, which in itself is flame-resistant, can not exert a wick effect, i.e. can not lead again and again to consecutive ignitions, because owing to the impregnation of the flame-retardant layer 208 with the liquid flame retardant 226, it is not possible for the flames to be passed on.
Eine weitere wichtige und vorteilhafte Eigenschaft dieser Werkstoffkombination liegt darin, daß der Polyätherschaum der Flammschutzschicht 208 für den an sich schwer entflammbaren Bezugstoff 207 keine Dochtwirkung ausüben kann, also nicht immer wieder zu Folgezündungen führen kann, da aufgrund der Tränkung der Flammschutzschicht 208 mit dem flüssigen Flammschutzmittel 226 keine Weiterleitung der Flammen möglich ist.
EuroPat v2

A further note: Diaphragm pump 96 preferably is controlled as a function of output, i.e., in the machine idling position only very little liquid per unit time is delivered through moistener channels 90, just enough--in connection with the described wick effect--to keep moistener cloth 106 moistened to the extent required for an initial labeling pass.
Weiterhin sei angemerkt, daß die Membranpumpe 96 vorzugsweise leistungsabhängig gesteuert wird, d. h. also, daß in Ruhestellung der Maschine nur sehr wenig Flüssigkeit pro Zeiteinheit durch die Befeuchtungskanäle 90 gefördert wird, die gerade ausreicht, um, in Verbindung mit der beschriebenen Dochtwirkung, das Befeuchtungstuch 106 gerade angefeuchtet zu halten, wie es für einen ersten Etikettiervorgang erforderlich ist.
EuroPat v2

The mesh size is such that no intergrowth with the fibrin structure forming during the first phase of wound healing will occur, whilst there can still be an unhindered secretion outflow through the hydrophobic layer into the hydrophilic absorbent layer in accordance with the known wick effect.
Die Maschengröße ist dabei so gewählt, daß einerseits keinerlei Verwachsungen mit dem sich bildenden Fibringerüst während der ersten Phase der Wundheilung auftreten können, anderer­seits aber auch ein ungehinderter Sekretabfluß durch die hydrophobe Schicht hindurch in die hydrophile Saugschicht entsprechend der bekannten Dochtwirkung erfolgen kann.
EuroPat v2