Translation of "Which deals with" in German
Nevertheless,
of
great
concern
is
paragraph
6
which
deals
with
abortion.
Dennoch
ist
Absatz
6,
der
sich
mit
Abtreibung
befasst,
besorgniserregend.
Europarl v8
We
cannot
really
see
any
improvements
in
the
way
in
which
China
deals
with
the
Tibetans.
Im
Umgang
Chinas
mit
den
Tibetern
sind
für
uns
keine
wirklichen
Verbesserungen
erkennbar.
Europarl v8
Then,
last
but
certainly
not
least,
there
is
a
special
section
which
deals
with
the
mobility
of
people
with
disabilities.
Ein
Sonderkapitel,
last
but
not
least,
betrifft
die
Mobilität
von
Behinderten.
Europarl v8
It
is
Article
71,
which
deals
with
transport
policy.
Es
geht
um
Artikel
71,
der
die
Verkehrspolitik
behandelt.
Europarl v8
Why
not
have
one
central
fund
which
deals
with
these
emergencies?
Warum
nicht
einen
zentralen
Fonds
einrichten,
der
sich
dieser
Notsituationen
annimmt?
Europarl v8
Tourism
geography
is
that
branch
of
science
which
deals
with
the
study
of
travel
and
its
impact
on
places.
Jahrhunderts
beschäftigt
sich
die
Geographie
mit
dem
Tourismus.
Wikipedia v1.0
A
new
paragraph
is
added
which
deals
with
situations
of
subcontracting
chains.
Es
wird
ein
neuer
Absatz
eingefügt,
der
sich
mit
Untervergabeketten
befasst.
TildeMODEL v2018
Finally,
one
proposal
which
deals
with
the
impact
of
economic
activities
was
also
approved.
Ein
Vorschlag
schließlich
betrifft
die
Auswirkungen
wirtschaftlicher
Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018
I
am
very
pleased
with
this
Directive,
which
deals
with
several
important
issues.
Ich
freue
mich
sehr
über
diese
Richtlinie,
die
mehrere
wichtige
Fragen
behandelt.
Europarl v8
Fred
and
I
already
have
a
plan
which
deals
with
your
concerns.
Fred
und
ich
entwickelten
einen
Plan,
der
alle
Fragen
einschließt.
OpenSubtitles v2018