Translation of "Which deals with" in German

Nevertheless, of great concern is paragraph 6 which deals with abortion.
Dennoch ist Absatz 6, der sich mit Abtreibung befasst, besorgniserregend.
Europarl v8

We cannot really see any improvements in the way in which China deals with the Tibetans.
Im Umgang Chinas mit den Tibetern sind für uns keine wirklichen Verbesserungen erkennbar.
Europarl v8

Then, last but certainly not least, there is a special section which deals with the mobility of people with disabilities.
Ein Sonderkapitel, last but not least, betrifft die Mobilität von Behinderten.
Europarl v8

It is Article 71, which deals with transport policy.
Es geht um Artikel 71, der die Verkehrspolitik behandelt.
Europarl v8

Why not have one central fund which deals with these emergencies?
Warum nicht einen zentralen Fonds einrichten, der sich dieser Notsituationen annimmt?
Europarl v8

Tourism geography is that branch of science which deals with the study of travel and its impact on places.
Jahrhunderts beschäftigt sich die Geographie mit dem Tourismus.
Wikipedia v1.0

A new paragraph is added which deals with situations of subcontracting chains.
Es wird ein neuer Absatz eingefügt, der sich mit Untervergabeketten befasst.
TildeMODEL v2018

Finally, one proposal which deals with the impact of economic activities was also approved.
Ein Vorschlag schließlich betrifft die Auswirkungen wirtschaftlicher Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018

I am very pleased with this Directive, which deals with several important issues.
Ich freue mich sehr über diese Richtlinie, die mehrere wichtige Fragen behandelt.
Europarl v8

Fred and I already have a plan which deals with your concerns.
Fred und ich entwickelten einen Plan, der alle Fragen einschließt.
OpenSubtitles v2018