Translation of "It deals with" in German
It
deals
with
the
minimum
standards
applicable
to
asylum
procedures.
Es
befasst
sich
mit
den
geeigneten
Mindeststandards
für
Asylverfahren.
Europarl v8
And,
thirdly,
it
deals
with
links
between
Europe
and
Asia.
Und
drittens
werden
die
Bindungen
zwischen
Europa
und
Asien
behandelt.
Europarl v8
Another
problem
with
the
directive
is
the
way
that
it
deals
with
second-hand
goods.
Ein
weiteres
in
der
Richtlinie
enthaltenes
Problem
ist
die
Frage
der
Gebrauchtgüter.
Europarl v8
It
deals
with
artisanal
fisheries
and
historic
rights.
Es
geht
um
handwerklich
betriebene
Fischerei
und
historische
Rechte.
Europarl v8
It
is
a
shorter
document
and
it
deals
with
policy
reflections
based
on
the
analysis.
Das
Dokument
ist
kürzer
und
behandelt
politische
Überlegungen
auf
der
Grundlage
der
Analyse.
Europarl v8
It
deals
with
the
case
of
Mr
Van
Buitenen.
Es
geht
um
den
Fall
von
Herrn
Van
Buitenen.
Europarl v8
Madam
President,
who
is
it
that
deals
with
statistics
in
the
companies?
Frau
Präsidentin,
wer
befasst
sich
eigentlich
mit
diesen
Unternehmensstatistiken?
Europarl v8
It
also
deals
with
matters
relating
to
repatriation
and
readmission.
Darin
geht
es
auch
um
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Rückführung
und
Rücknahme.
Europarl v8
It
deals
mainly
with
administrative
problems.
Es
befasst
sich
hauptsächlich
mit
Verwaltungsproblemen.
Europarl v8
As
it
stands
now,
it
only
deals
with
dormant
rights.
In
ihrer
jetzigen
Form
bezieht
sie
sich
nur
auf
ruhende
Ansprüche.
Europarl v8
It
deals
primarily
with
mesh
sizes
and
nets.
Er
konzentriert
sich
dabei
insbesondere
auf
Maschengrößen
und
Netze.
Europarl v8
It
deals
with
the
absence
of
any
evaluation
procedure
as
just
one
point
among
many
others.
So
behandelt
er
das
Fehlen
jeglicher
Bewertungsverfahren
als
einen
Punkt
unter
vielen.
Europarl v8
It
deals,
of
course,
with
coastal
waters
and
lakes.
Selbstverständlich
handelt
es
sich
um
Küstengewässer
und
Seen.
Europarl v8
It
deals
with
the
Union's
intervention
mechanisms
in
the
event
of
a
crisis.
Es
behandelt
die
Interventionsmechanismen
der
Union
im
Krisenfall.
Europarl v8
It
deals
with
the
state
of
compassion,
unconditional
compassion.
Es
beschreibt
einen
Zustand
des
Mitgefühls,
des
bedingungslosen
Mitgefühls.
TED2013 v1.1