Translation of "How to deal" in German
Some
candidates
knew
exactly
how
to
deal
with
the
questions.
Manche
Kandidaten
haben
genau
erfaßt,
wie
sie
mit
den
Fragen
umgehen
mußten.
Europarl v8
How
to
deal
with
our
neighbours?
Wie
verhalten
wir
uns
gegenüber
unseren
Nachbarn?
Europarl v8
Then
we
shall
consider
how
to
deal
with
the
Council.
Dann
werden
wir
sehen,
wie
wir
mit
dem
Rat
klarkommen.
Europarl v8
Let
the
Commission
deal
with
things
that
it
knows
how
to
deal
with!
Die
Kommission
soll
sich
mit
Dingen
befassen,
mit
denen
sie
umgehen
kann!
Europarl v8
First
of
all,
there
is
the
question
of
how
to
deal
with
globalisation.
Zunächst
stellt
sich
die
Frage,
wie
wir
mit
der
Globalisierung
umgehen.
Europarl v8
How
to
deal
with
the
ambivalence
of
Moscow's
policy?
Wie
soll
mit
der
ambivalenten
Politik
Moskaus
umgegangen
werden?
Europarl v8
I
wonder
how
Parliament
intends
to
deal
with
those.
Ich
bin
gespannt,
wie
das
Parlament
damit
umgehen
wird.
Europarl v8
One
very
serious
question
is
how
to
deal
with
the
extra
generation
costs.
Eine
sehr
ernste
Frage
lautet,
wie
die
zusätzlichen
Produktionskosten
aufgefangen
werden
können.
Europarl v8
How
are
we
to
deal
with
their
existence?
Wie
gehen
wir
mit
dieser
Wirklichkeit
um?
Europarl v8
The
governments
of
the
Member
States
themselves
know
best
how
to
deal
with
such
matters.
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
wissen
selbst
am
besten,
wie
damit
umzugehen
ist.
Europarl v8
We
are
talking
precisely
about
how
to
deal
with
the
situation
of
fragile
states.
Wir
sprechen
genau
darüber,
wie
mit
der
Situation
fragiler
Staaten
umzugehen
ist.
Europarl v8
Europe
must
decide
how
to
deal
with
them.
Die
EU
muss
sich
entscheiden,
wie
sie
mit
dieser
Situation
umgehen
will.
Europarl v8
And
we
struggle
with
how
to
deal
with
them.
Und
wir
wissen
nicht,
wie
mit
ihnen
umzugehen
ist.
TED2020 v1
I
learned
a
lot
about
how
to
deal
with
that
part
of
the
world.
Ich
lernte
viel
darüber,
wie
man
mit
diesem
Teil
der
Welt
umgeht.
TED2013 v1.1
Tom
has
no
idea
how
to
deal
with
this
problem.
Tom
hat
keine
Ahnung,
wie
er
mit
diesem
Problem
umgehen
soll.
Tatoeba v2021-03-10
She
knows
well
how
to
deal
with
children.
Sie
weiß
gut,
wie
sie
mit
Kindern
umgehen
soll.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
how
to
deal
with
people.
Ich
weiß,
wie
man
mit
Menschen
umgeht.
Tatoeba v2021-03-10
Bats
have
learned
and
evolved
how
to
deal
with
this.
Fledermäuse
haben
einen
Weg
gefunden,
damit
umzugehen.
TED2020 v1
First,
we
don't
know
how
to
deal
with
rumors.
Erstens:
Wir
wissen
nicht,
wie
wir
mit
Gerüchten
umgehen
sollen.
TED2020 v1