Translation of "Whether there will be" in German
We
do
not
know
whether
there
will
be
any
financial
perspectives.
Wir
wissen
nicht,
ob
eine
Finanzielle
Vorausschau
vereinbart
wird.
Europarl v8
We
do
not
know
whether
there
will
be
an
agreement
on
Agenda
2000.
Wir
wissen
nicht,
ob
es
Einvernehmen
zur
Agenda
2000
geben
wird.
Europarl v8
It
has
yet
to
be
decided
whether
there
will
be
a
national
EAFRD
monitoring
committee.
Ob
es
einen
nationalen
ELER-Begleitausschuss
geben
wird,
ist
noch
offen.
TildeMODEL v2018
I'm
asking
myself
whether
there
will
be
a
tomorrow.
Ich
frage
mich,
ob
es
überhaupt
ein
Morgen
geben
wird.
OpenSubtitles v2018
Could
you
give
me
some
guidance
on
whether
there
will
be
a
statement
from
the
President
of
the
Council
?
Könnten
Sie
mir
mitteilen,
ob
der
Rats
präsident
diese
Erklärung
abgeben
wird?
EUbookshop v2
We
do
not
know
whether
there
will
be
an
agreement
on
Agenda
2000.
We
do
not
know
Wir
wissen
nicht,
ob
es
Einvernehmen
zur
Agenda
2000
geben
wird.
EUbookshop v2
The
EC
will
decide
at
the
end
of
April
whether
there
will
be
a
pilot
pro
ject.
Die
EG
wird
Ende
April
entscheiden,
ob
es
zu
einem
Modellversuch
kommt.
EUbookshop v2
No
one
knows
whether
there
will
be
a
war
in
the
Middle
East.
Niemand
weiß,
ob
es
in
Nahost
zum
Krieg
kommen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
Can
you
give
us
some
idea
whether
there
will
be
any
across-the-board
reductions?
Können
Sie
uns
sagen,
ob
Pauschalkürzungen
vorgesehen
sind?
Europarl v8
Whether
there
will
soon
be
clarity
is
still
uncertain.
Ob
es
also
bald
Klarheit
dann
geben
wird,
ist
nicht
ausgemacht.
ParaCrawl v7.1
Only
here
it
is
not
certain
whether
there
will
be
electricity.
Nur
ist
hier
nicht
immer
sicher,
ob
es
Strom
gibt.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
yet
clear,
whether
there
will
be
stations
online.
Es
ist
noch
nicht
klar,
bleiben,
ob
die
Station
im
Internet.
ParaCrawl v7.1
So
the
question
is
whether
there
will
be
standardization
in
this
respect.
Es
ist
also
die
Frage,
ob
es
diesbezüglich
eine
Standardisierung
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
Accordingly
it
is
currently
not
foreseeable
whether
there
will
be
any
kind
of
transaction.
Entsprechend
ist
derzeit
noch
nicht
abzusehen,
ob
es
eine
Transaktion
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
But
no
one
can
say
for
sure
today
whether
there
will
be
any.
Niemand
kann
aber
heute
mit
Sicherheit
sagen,
ob
es
welche
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
Whether
there
will
be
more
books?
Ob
es
noch
mehr
Bücher
geben
wird?
ParaCrawl v7.1
It
is
not
currently
possible
to
foresee
whether
there
will
be
a
lasting
change
in
the
trend.
Wann
es
zu
einer
nachhaltigen
Trendwende
kommen
wird,
ist
derzeit
nicht
absehbar.
ParaCrawl v7.1
Whether
there
will
be
viola?
Ob
sich
die
Bratsche
befinden
wird?
ParaCrawl v7.1
Whether
and
when
there
will
be
drivers
for
Windows
7
remains
to
be
seen.
Ob
und
wann
es
Treiber
für
Windows
7
geben
wird,
bleibt
abzuwarten.
ParaCrawl v7.1
Who
knows
whether
there
will
be
for
me
an
occupation?
Wer
weiß,
ob
sich
für
mich
die
Beschäftigung
befinden
wird?
ParaCrawl v7.1
We
ask
ourselves
whether
there
will
be
possible
problems
with
pollution
control.
Wir
klären,
ob
es
Probleme
mit
dem
Immissionsschutz
geben
könnte.
ParaCrawl v7.1
Many
fans
wonder
whether
there
will
be
a
DVD...
Viele
Fans
fragen
sich,
ob
es
davon
eine
DVD
geben
wird...
ParaCrawl v7.1
No
matter,
whether
there
will
be
it
a
pond,
the
fountain...
Unbedeutend,
ob
es
der
Teich,
den
Springbrunnen,
wird...
ParaCrawl v7.1
Whether
there
will
be
more
sightings
this
year?
Ob
es
zu
weiteren
Sichtungen
dieses
Jahr
kommen
wird?
ParaCrawl v7.1
Whether
there
will
be
they
same
thick
and
successful
how
the
first
book?
Ob
sie
von
solchem
dick
und
erfolgreich,
wie
das
erste
Buch
werden?
ParaCrawl v7.1