Translation of "Was not willing" in German
The
Council
was
not
willing
to
accept
even
this.
Der
Rat
war
noch
nicht
einmal
bereit,
dies
zu
akzeptieren.
Europarl v8
The
Commission,
for
its
part,
was
not
willing
to
budge
an
inch.
Die
Kommission
ihrerseits
war
nicht
bereit,
auch
nur
einen
Zentimeter
nachzugeben.
Europarl v8
In
addition,
William
of
Orange
was
not
willing
to
pay
maintenance
for
her.
Außerdem
war
Wilhelm
von
Oranien
nicht
bereit,
Unterhalt
für
sie
zu
zahlen.
Wikipedia v1.0
This
producer,
however,
was
not
willing
to
cooperate.
Dieser
Hersteller
war
indessen
nicht
zur
Mitarbeit
bereit.
DGT v2019
Because
she
was
willing
not
to.
Weil
es
ihr
darum
gar
nicht
ging.
OpenSubtitles v2018
The
Prosecution
was,
however,
not
willing
to
call
it
a
day.
Die
Anklagebehörde
war
jedoch
nicht
bereit,
diesen
Freispruch
einfach
hinzunehmen.
Wikipedia v1.0
We
offered
England
an
opportunity
which
it
was
not
willing
to
take
and
now
it
should
accept
the
consequences.
Es
wollte
diese
nicht
nutzen,
und
jetzt
muß
es
die
Konsequenzen
tragen.
EUbookshop v2
Who
was
not
willing
to
let
her
getting
away
with
that.
Die
alles
andere
als
gewillt
war,
sich
das
bieten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
false
prophetess
in
Thyatira,
however,
was
not
willing
to
abandon
her
sins.
Die
falsche
Prophetin
in
Thyatira
aber
wollte
nicht
von
ihren
Sünden
lassen.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
tall
man
was
not
willing
to
disclose
his
identity.
Dennoch
war
der
große
Mann
nicht
bereit,
seine
Identität
zu
preiszugeben.
ParaCrawl v7.1
Paul
was
not
willing
to
enter
into
compromise
with
the
world
view
and
philosophy
of
Hellenism.
Paulus
ging
mit
der
multikulturellen
Weltanschauung
des
Hellenismus
keinen
Kompromiss
ein.
ParaCrawl v7.1
And
he
was
not
willing,
nor
would
he
eat
a
meal
with
them.
Er
aber
wollte
nicht
und
genoß
keine
Speise
mit
ihnen.
ParaCrawl v7.1
He
was
absent-minded
every
day,
and
was
not
willing
to
talk.
Er
war
jeden
Tag
geistesabwesend,
und
war
nicht
bereit
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
I
was
not
willing
to
become
a
"ground
control".
Ich
war
nicht
bereit,
eine
"Bodenkontrolle"
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
This
time
Hadijjah
was
not
willing
to
take
the
same
risk.
Dieses
Mal
wollte
Hadijjah
allerdings
das
Risiko
nicht
noch
einmal
eingehen.
ParaCrawl v7.1
But
Asahel
was
not
willing
to
turn
aside
from
following
him.
Aber
Asahel
wollte
nicht
von
ihm
ablassen.
ParaCrawl v7.1
John
II
was
not
willing,
however,
to
vacate
the
throne
for
his
son.
Doch
Johann
II.
war
nicht
bereit,
den
Thron
für
seinen
Sohn
freizumachen.
ParaCrawl v7.1
One
soldier
was
not
a
believer
and
was
not
willing
to
have
me
pray
for
him.
Ein
Soldat
war
kein
Gläubiger
und
wollte
mich
nicht
für
ihn
beten
lassen.
ParaCrawl v7.1
When
she
was
not
willing
to
listen,
I
just
stopped
talking.
Wenn
sie
nicht
bereit
war,
zuzuhören,
sagte
ich
einfach
nichts
mehr.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
his
knowledge
John
was
not
willing
to
die.
Trotz
seines
Wissens,
war
John
nicht
zum
Sterben
bereit.
ParaCrawl v7.1
The
disciple
was
not
quite
willing
to
part
with
them.
Der
Schüler
war
nicht
so
geneigt,
sich
von
etwas
zu
trennen.
ParaCrawl v7.1
But
he
was
not
willing
to
obey
God
perfectly.
Aber
er
war
nicht
willig,
Gott
vollkommen
zu
gehorchen.
ParaCrawl v7.1
But
he
was
not
willing
to
listen
to
her.
Er
aber
wollte
nicht
auf
sie
hören.
ParaCrawl v7.1
Even
though,
I
was
not
willing
to
put
my
legs
down.
Trotz
allem
war
ich
nicht
bereit,
meine
Beine
herunter
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
It
was
clearly
something
that
was
NOT
WILLING
.
Offensichtlich
war
es
der
Einfluß
von
etwas,
das
NICHT
WILL
.
ParaCrawl v7.1
And
was
I
not
willing
to
bear
His
reproach?
War
ich
nicht
willens,
seine
Schmach
zu
tragen?
ParaCrawl v7.1