Translation of "Was not willing" in German

The Council was not willing to accept even this.
Der Rat war noch nicht einmal bereit, dies zu akzeptieren.
Europarl v8

The Commission, for its part, was not willing to budge an inch.
Die Kommission ihrerseits war nicht bereit, auch nur einen Zentimeter nachzugeben.
Europarl v8

In addition, William of Orange was not willing to pay maintenance for her.
Außerdem war Wilhelm von Oranien nicht bereit, Unterhalt für sie zu zahlen.
Wikipedia v1.0

This producer, however, was not willing to cooperate.
Dieser Hersteller war indessen nicht zur Mitarbeit bereit.
DGT v2019

Because she was willing not to.
Weil es ihr darum gar nicht ging.
OpenSubtitles v2018

The Prosecution was, however, not willing to call it a day.
Die Anklagebehörde war jedoch nicht bereit, diesen Freispruch einfach hinzunehmen.
Wikipedia v1.0

We offered England an opportunity which it was not willing to take and now it should accept the consequences.
Es wollte diese nicht nutzen, und jetzt muß es die Konsequenzen tragen.
EUbookshop v2

Who was not willing to let her getting away with that.
Die alles andere als gewillt war, sich das bieten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The false prophetess in Thyatira, however, was not willing to abandon her sins.
Die falsche Prophetin in Thyatira aber wollte nicht von ihren Sünden lassen.
ParaCrawl v7.1

Yet the tall man was not willing to disclose his identity.
Dennoch war der große Mann nicht bereit, seine Identität zu preiszugeben.
ParaCrawl v7.1

Paul was not willing to enter into compromise with the world view and philosophy of Hellenism.
Paulus ging mit der multikulturellen Weltanschauung des Hellenismus keinen Kompromiss ein.
ParaCrawl v7.1

And he was not willing, nor would he eat a meal with them.
Er aber wollte nicht und genoß keine Speise mit ihnen.
ParaCrawl v7.1

He was absent-minded every day, and was not willing to talk.
Er war jeden Tag geistesabwesend, und war nicht bereit zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

I was not willing to become a "ground control".
Ich war nicht bereit, eine "Bodenkontrolle" zu werden.
ParaCrawl v7.1

This time Hadijjah was not willing to take the same risk.
Dieses Mal wollte Hadijjah allerdings das Risiko nicht noch einmal eingehen.
ParaCrawl v7.1

But Asahel was not willing to turn aside from following him.
Aber Asahel wollte nicht von ihm ablassen.
ParaCrawl v7.1

John II was not willing, however, to vacate the throne for his son.
Doch Johann II. war nicht bereit, den Thron für seinen Sohn freizumachen.
ParaCrawl v7.1

One soldier was not a believer and was not willing to have me pray for him.
Ein Soldat war kein Gläubiger und wollte mich nicht für ihn beten lassen.
ParaCrawl v7.1

When she was not willing to listen, I just stopped talking.
Wenn sie nicht bereit war, zuzuhören, sagte ich einfach nichts mehr.
ParaCrawl v7.1

In spite of his knowledge John was not willing to die.
Trotz seines Wissens, war John nicht zum Sterben bereit.
ParaCrawl v7.1

The disciple was not quite willing to part with them.
Der Schüler war nicht so geneigt, sich von etwas zu trennen.
ParaCrawl v7.1

But he was not willing to obey God perfectly.
Aber er war nicht willig, Gott vollkommen zu gehorchen.
ParaCrawl v7.1

But he was not willing to listen to her.
Er aber wollte nicht auf sie hören.
ParaCrawl v7.1

Even though, I was not willing to put my legs down.
Trotz allem war ich nicht bereit, meine Beine herunter zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

It was clearly something that was NOT WILLING .
Offensichtlich war es der Einfluß von etwas, das NICHT WILL .
ParaCrawl v7.1

And was I not willing to bear His reproach?
War ich nicht willens, seine Schmach zu tragen?
ParaCrawl v7.1