Translation of "His will" in German

If Parliament lifts his immunity he will be charged.
Wenn das Parlament die Immunität aufhebt, wird er angeklagt werden.
Europarl v8

By suppressing alternative information sources, Milosevic is trying to impose his will on the population.
Milosevic versucht, mit der Unterdrückung alternativer Informationsquellen der Bevölkerung seinen Willen aufzuzwingen.
Europarl v8

Tomorrow, his collaborative method will be crowned with success.
Morgen wird seine gemeinschaftliche Methode von Erfolg gekrönt werden.
Europarl v8

His successor will have to show the same qualities and be just as uncompromising.
Sein Nachfolger wird die selben Qualitäten zeigen und ebenso kompromisslos sein müssen.
Europarl v8

He wants to know what his life will be like at the end of the month.
Er will wissen, wie sein Leben am Ende des Monats aussehen wird.
Europarl v8

I hope his legacy will be the accession of all current EU candidate countries.
Ich hoffe, sein Vermächtnis wird der Beitritt aller aktueller EU-Bewerberländer sein.
Europarl v8

His final report will be submitted in the second half of this year.
Sein abschließender Bericht wird in der zweiten Hälfte dieses Jahres vorgelegt werden.
Europarl v8

I am certain his result will be even better.
Ich bin überzeugt, dass sein Ergebnis sogar noch besser ausfallen wird.
Europarl v8

It is clear that any person elected by the people is elected on the basis of his political will.
Natürlich wird jeder Volksvertreter aufgrund seines jeweiligen politischen Willen gewählt.
Europarl v8

At least his name will be enshrined in Parliament even if he goes.
Zumindest sein Name wird im Parlament verankert sein, auch wenn er geht.
Europarl v8

I trust that his colleague will pass my question on to him.
Ich hoffe, dass ihm sein Kollege meine Frage übermittelt.
Europarl v8

Mr Wade claims his market will be flooded with subsidised European agricultural products.
Herr Wade sagt, man werde seinen Markt mit subventionierten europäischen Agrarprodukten überschwemmen.
Europarl v8

Support for his family will be an important element in this.
Die Unterstützung seiner Familie wird dabei einen wichtigen Bestandteil bilden.
Europarl v8

I hope his successor will take sexual abuse seriously.
Ich hoffe, sein Nachfolger wird das Thema des sexuellen Missbrauchs ernst nehmen.
Europarl v8

His unparalleled experience will provide a vital and invaluable impetus for the mid-term review.
Seine einzigartigen Erfahrungen werden der Halbzeitüberprüfung unerlässlichen und unschätzbaren Schwung verleihen.
Europarl v8

Only in that way will his or her freedom of choice be safeguarded, together with that of the wine grower.
Nur so wird seine Wahlfreiheit gewahrt, und auch die des Weinbauern.
Europarl v8

His ashes will be spread in the mountains of Zapalinamé, confirms the family.
Seine Asche wird über das Zapalinamé-Gebirge verstreut werden, bestätigt die Familie.
WMT-News v2019

For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
bible-uedin v1

For Yahweh won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
bible-uedin v1

His funeral songs will sing them a song about themselves.
Seine Grabgesänge werden zu einem Gesang über sie selbst.
TED2020 v1

His father will take care of that until he is 25.
Sein Vater wird sich darum kümmern, bis er 25 Jahre alt ist.
TED2020 v1

God promises Adam that he and everyone of his seed will rise again.
Gott verheißt Adam nochmals die Auferstehung.
Wikipedia v1.0