Translation of "Where is the problem" in German

Because, basically, this is where the entire problem lies!
Denn darin besteht im Grunde das ganze Problem!
Europarl v8

Because that is where the problem lies, with the guarantor powers.
Denn genau hier liegt das Problem bei den Garantiemächten.
Europarl v8

Peace is inextricably linked with justice, and that is where the problem lies.
Frieden ist untrennbar mit Gerechtigkeit verbunden, und eben dort drückt der Schuh.
Europarl v8

Because your mind is where the problem is in the first place.
Vor allem, weil sich das Problem in lhrem Geist befindet.
OpenSubtitles v2018

And where is the problem, there is depression and its tentacles dissolve...
Und wo ist das Problem, gibt es Depressionen und seine Tentakeln lösen...
ParaCrawl v7.1

See where is the problem is.
Seht, wo das Problem liegt.
ParaCrawl v7.1

And this is where the real problem of this event began.
Und genau mit ihm begann das Problem dieser Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

Where is the problem, I still don’t understand.
Ich kann noch immer nicht verstehen, wo dabei das Problem liegt.
ParaCrawl v7.1

And this is where the problem arises, especially here in Germany.
Und hier liegt das Problem, z.B. für Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The solution is where the problem is.
Die Lösung ist, wo das Problem ist.
ParaCrawl v7.1

Where is the problem of the banks?
Wo liegt das Problem der Banken?
ParaCrawl v7.1

Well this is where the problem occurs.
Gut, das ist, wo das Problem auftritt.
ParaCrawl v7.1

Generics and type erasure (where is the problem)?
Thema Generics und Type-Erasure (wo ist das Problem)?
ParaCrawl v7.1

That is where the problem lies.
Das ist, wo das Problem liegt.
ParaCrawl v7.1