Translation of "Where is the problem" in German
Because,
basically,
this
is
where
the
entire
problem
lies!
Denn
darin
besteht
im
Grunde
das
ganze
Problem!
Europarl v8
Because
that
is
where
the
problem
lies,
with
the
guarantor
powers.
Denn
genau
hier
liegt
das
Problem
bei
den
Garantiemächten.
Europarl v8
Peace
is
inextricably
linked
with
justice,
and
that
is
where
the
problem
lies.
Frieden
ist
untrennbar
mit
Gerechtigkeit
verbunden,
und
eben
dort
drückt
der
Schuh.
Europarl v8
Because
your
mind
is
where
the
problem
is
in
the
first
place.
Vor
allem,
weil
sich
das
Problem
in
lhrem
Geist
befindet.
OpenSubtitles v2018
And
where
is
the
problem,
there
is
depression
and
its
tentacles
dissolve...
Und
wo
ist
das
Problem,
gibt
es
Depressionen
und
seine
Tentakeln
lösen...
ParaCrawl v7.1
See
where
is
the
problem
is.
Seht,
wo
das
Problem
liegt.
ParaCrawl v7.1
And
this
is
where
the
real
problem
of
this
event
began.
Und
genau
mit
ihm
begann
das
Problem
dieser
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
Where
is
the
problem,
I
still
don’t
understand.
Ich
kann
noch
immer
nicht
verstehen,
wo
dabei
das
Problem
liegt.
ParaCrawl v7.1
And
this
is
where
the
problem
arises,
especially
here
in
Germany.
Und
hier
liegt
das
Problem,
z.B.
für
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
solution
is
where
the
problem
is.
Die
Lösung
ist,
wo
das
Problem
ist.
ParaCrawl v7.1
Where
is
the
problem
of
the
banks?
Wo
liegt
das
Problem
der
Banken?
ParaCrawl v7.1
Well
this
is
where
the
problem
occurs.
Gut,
das
ist,
wo
das
Problem
auftritt.
ParaCrawl v7.1
Generics
and
type
erasure
(where
is
the
problem)?
Thema
Generics
und
Type-Erasure
(wo
ist
das
Problem)?
ParaCrawl v7.1
That
is
where
the
problem
lies.
Das
ist,
wo
das
Problem
liegt.
ParaCrawl v7.1