Translation of "That problem" in German
I
believe
that
this
problem
must
be
dealt
with
in
two
ways:
Ich
glaube,
dass
dieses
Problem
auf
zwei
Ebenen
angegangen
werden
muss:
Europarl v8
It
is
a
problem
that
requires
several
different
types
of
measure.
Es
ist
ein
Problem,
für
das
eine
Vielzahl
verschiedener
Maßnahmentypen
erforderlich
ist.
Europarl v8
That
is
a
problem
for
us.
Das
ist
ein
Problem
für
uns.
Europarl v8
What
we
have
on
the
table
today
is
a
fresh
opportunity
to
correct
part
of
that
problem.
Heute
haben
wir
erneut
die
Gelegenheit,
einen
Teil
dieses
Problems
zu
beheben.
Europarl v8
It
is
a
problem
that
must
be
resolved.
Und
das
ist
ein
Problem,
dass
gelöst
werden
muss.
Europarl v8
We
need
to
have
stability,
and
eurobonds
will
not
be
a
solution
to
that
problem.
Wir
brauchen
Stabilität,
und
Eurobonds
bieten
keine
Lösung
für
dieses
Problem.
Europarl v8
That
is
the
problem
that
we
are
grappling
with
in
Europe.
Das
ist
das
Problem,
mit
dem
wir
in
Europa
kämpfen.
Europarl v8
The
outcome
was
that
the
problem
exploded
in
all
its
gravity.
Das
Ergebnis
war,
daß
dieses
Problem
in
all
seiner
Tragweite
explodierte.
Europarl v8
I
do
not
think
that
is
the
problem.
Ich
halte
dies
jedoch
nicht
für
das
eigentliche
Problem.
Europarl v8
Another
problem
that
most
of
the
Latin
American
countries
suffer
from
is
the
burden
of
debt.
Ein
weiteres
Problem
für
die
meisten
Länder
Lateinamerikas
ist
die
Verschuldung.
Europarl v8
The
final
point
I
want
to
make
is
that
our
real
problem
is
the
huge
number
of
applicants.
Abschließend
möchte
ich
feststellen,
daß
unser
wirkliches
Problem
die
enormen
Bewerberzahlen
sind.
Europarl v8
The
honourable
Member
has
himself
outlined
the
solution
to
the
problem
that
he
has
just
raised.
Der
Herr
Abgeordnete
hat
selbst
die
Lösung
des
von
ihm
aufgeworfenen
Problems
angedeutet.
Europarl v8
You
can
see
that
the
problem
is
not
local.
Sie
sehen,
das
Problem
ist
nicht
örtlich
begrenzt.
Europarl v8
Where
are
the
Commission's
plans,
its
proposals
for
tackling
that
problem?
Wo
bleiben
die
Pläne
und
Vorschläge
der
Kommission
zur
Bewältigung
dieses
Problems?
Europarl v8
Will
you
commit
yourself
specifically
to
addressing
that
problem?
Werden
Sie
sich
persönlich
für
die
Lösung
dieses
Problems
einsetzen?
Europarl v8
So
I
can
assure
you
that
this
problem
will
be
given
regular
and
continued
attention.
Ich
kann
Ihnen
also
eine
regelmäßige
und
kontinuierliche
Befassung
mit
dem
Problem
zusagen.
Europarl v8
I
understand
that
particular
problem.
Für
dieses
Problem
habe
ich
Verständnis.
Europarl v8
However,
I
am
convinced
that
the
problem
lies
elsewhere.
Ich
bin
allerdings
davon
überzeugt,
dass
das
Problem
woanders
liegt.
Europarl v8
That
is
the
problem
with
Venezuela.
Das
ist
das
Problem
in
Venezuela.
Europarl v8
The
reason
is
that
the
problem
is
not
actually
with
cyanide
but
with
gold.
Weil
das
Problem
eigentlich
nicht
das
Zyanid
ist,
sondern
das
Gold.
Europarl v8