Translation of "Is not a problem" in German

This is not a problem, as many seem to think.
Das ist kein Problem, obwohl viele das annehmen.
Europarl v8

Obesity is a disease, not a problem.
Adipositas ist eine Krankheit, kein Problem.
Europarl v8

That is not just a problem in this case but a general one.
Das ist nicht nur hier ein Problem, sondern ein allgemeines Problem.
Europarl v8

The battle against unemployment is not a purely national problem.
Die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit ist kein rein nationales Problem.
Europarl v8

This is not a problem of interpretation!
Das ist kein Problem der Übersetzung!
Europarl v8

That is not a problem for us.
Das ist für uns kein Problem.
Europarl v8

It is not a problem of content, but one of logic.
Es ist kein inhaltliches, sondern logisches Problem.
Europarl v8

The issue of slots is not only a European problem.
Der Sachverhalt der Zeitnischen ist nicht nur ein europäisches Problem.
Europarl v8

That is not just a problem of competition.
Das ist nicht nur ein Problem des Wettbewerbs.
Europarl v8

This is ultimately not a problem for the Committee on Agriculture and Rural Development.
Das ist letztendlich kein Problem des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.
Europarl v8

It is not a problem of thousands of Flemish workers.
Dies ist kein Problem von Tausenden flämischer Arbeitnehmer.
Europarl v8

It is not even a national problem.
Es ist auch nicht nur ein einzelstaatliches Problem.
Europarl v8

Reform in Russia is not a technical problem: it is a political problem.
Die Reform in Rußland ist kein technisches, sondern ein politisches Problem.
Europarl v8

This is clearly not a new problem therefore.
Insofern ist das natürlich kein neues Thema.
Europarl v8

Cooperation in the cultural sphere is not a major problem - this is something that will work.
Die Zusammenarbeit im Kulturbereich wird kein großes Problem darstellen, das wird funktionieren.
Europarl v8

Firstly, unemployment is not a worldwide problem.
Erstens: Die Arbeitslosigkeit ist kein weltweit existierendes Problem.
Europarl v8

In my view this is not just a budgetary problem.
Für mich ist das nicht nur ein Haushaltsproblem.
Europarl v8

Therefore, it is not just a problem of military security at the frontiers.
Es geht also nicht nur um die militärische Sicherheit an den Grenzen.
Europarl v8

It is not solely a problem for African women.
Das ist kein Problem der afrikanischen Frauen.
Europarl v8

For example, depopulation is not a problem for the countryside in my region.
Entvölkerung ist beispielsweise in meiner Region kein Thema.
Europarl v8

This is not just a problem that is exclusive to GMOs.
Das ist ein Problem, das nicht nur GVO betrifft.
Europarl v8

This is not a new problem we are discussing.
Dieses Problem, das wir heute erörtern, ist nicht neu.
Europarl v8

For some Member States, such as the Netherlands, that is not a problem.
Für einige Mitgliedstaaten, wie die Niederlande, stellt das kein Problem dar.
Europarl v8

The United States is not a problem.
Die Vereinigten Staaten sind kein Problem.
Europarl v8

The golf course problem, as has already been said, is not really a problem.
Das Golfplatz-Problem ist kein echtes Problem, auch darauf wurde bereits hingewiesen.
Europarl v8