Translation of "When we will" in German

When will we be presented with specific measures?
Wann werden uns spezifische Maßnahmen vorgestellt werden?
Europarl v8

When will we have the European credit rating agency?
Wann werden wir die europäische Rating-Agentur haben?
Europarl v8

When will we finally see a tax on financial transactions?
Wann wird es endlich eine Steuer auf Finanztransaktionen geben?
Europarl v8

Firstly, when will we receive the minutes of the standing working group?
Erstens: Wann bekommen wir die Protokolle der ständigen Arbeitsgruppe?
Europarl v8

When will we say that this course is unacceptable?
Wann werden wir sagen, dass dieser Kurs unannehmbar ist?
Europarl v8

When will we learn?
Wann werden wir etwas daraus lernen?
Europarl v8

When will we have the courage to get out of this trap?
Wann werden wir den Mut aufbringen, aus dieser Falle zu entkommen?
Europarl v8

When will we have a proper legislative proposal, and not just communications and studies?
Wann werden wir einen geeigneten Gesetzesvorschlag haben und nicht nur Mitteilungen und Studien?
Europarl v8

When will we finally incorporate sustainability into our fisheries policy?
Wann bringen wir endlich wirkliche Nachhaltigkeit in unsere Fischereipolitik?
Europarl v8

So when will we see a special Association Council on these issues with Tunisia?
Wann wird endlich eine Sondertagung des Assoziationsrates mit Tunesien zu diesen Aspekten stattfinden?
Europarl v8

When will we start investing, as a Community, in research and development?
Wann fangen wir an, in Forschung und Entwicklung gemeinschaftlich zu investieren?
Europarl v8

When will we take an initiative at long last?
Wann werden wir endlich etwas unternehmen?
Europarl v8

When will we get the proposal on data protection in the field of crime-fighting?
Wann erhalten wir den Vorschlag zum Datenschutz auf dem Gebiet der Verbrechensbekämpfung?
Europarl v8

When will we learn that lesson?
Wann werden wir das endlich begreifen?
Europarl v8

When will we learn that is our war too?
Wann werden wir lernen, dass dieser Krieg auch unser Krieg ist?
Europarl v8

We are often asked when we will be able to provide a positive DAS.
Wir werden oft gefragt, wann wir endlich eine positive DAS abgeben werden.
Europarl v8

When will we see a regulation of trade from the perspective of the fight against the greenhouse effect?
Wann kommt eine Regulierung des Handels mit Blick auf die Bekämpfung des Treibhauseffekts?
Europarl v8

If we cannot understand that now, when will we be able to?
Wenn wir das jetzt nicht begreifen können, wann dann?
Europarl v8

In fact, when will we be discussing the sending of a mission?
Und wann diskutieren wir eigentlich über die Entsendung einer Mission?
Europarl v8

When will we be able to talk in terms of a domestic market for all?
Wann können wir vom Heimatmarkt für alle sprechen?
Europarl v8

When will we ever learn?
Wann werden wir das endlich begreifen?
Europarl v8

When will we put an end to this injustice?
Wann machen wir Schluss mit dieser Ungerechtigkeit?
Europarl v8

When will we finally have a generation of democratic leaders in Africa?
Wann endlich wird eine Generation von Demokraten in Afrika an die Macht kommen?
Europarl v8