Translation of "So will" in German
So
our
group
will
vote
in
favour
of
the
report
at
the
final
vote
today.
Demzufolge
wird
unsere
Fraktion
bei
der
heutigen
Schlussabstimmung
für
den
Bericht
votieren.
Europarl v8
So
consumers
will
greatly
benefit
from
this.
Somit
werden
Verbraucher
großen
Nutzen
daraus
ziehen.
Europarl v8
Thankfully,
that
day
is
now
over
so
I
will
go
on
to
my
question.
Glücklicherweise
sind
diese
Zeiten
vorbei,
und
ich
werde
nun
meine
Frage
stellen.
Europarl v8
In
doing
so,
we
will
of
course
respect
the
distribution
of
competences
as
provided
for
in
the
treaties.
Dabei
werden
wir
natürlich
die
in
den
Verträgen
festgehaltene
Verteilung
der
Zuständigkeiten
achten.
Europarl v8
If
the
world's
leading
maritime
power
does
not
do
so,
who
will?
Wenn
es
die
weltweit
größte
Seemacht
nicht
tut,
wer
dann?
Europarl v8
In
so
doing,
we
will
also
give
professional
investors
and
custodians
a
share
of
the
responsibility.
Dabei
werden
wir
auch
professionelle
Anleger
und
Depotbanken
mit
in
die
Verantwortung
nehmen.
Europarl v8
So
this
will
provide
a
basic
benefit
for
millions
of
European
citizens.
Millionen
europäischer
Bürgerinnen
und
Bürger
werden
also
davon
profitieren.
Europarl v8
So
that
will
be
the
text
after
the
changes.
So
wird
der
Text
nach
den
Änderungen
lauten.
Europarl v8
So
we
will
come
forward
with
that
proposal
by
October.
Wir
werden
diesen
Vorschlag
also
bis
Oktober
vorlegen.
Europarl v8
If
we
do
so,
our
group
will
certainly
be
happy
to
support
it.
Wenn
wir
das
tun,
wird
ihn
unsere
Fraktion
sicherlich
gerne
unterstützen.
Europarl v8
If
this
is
so
then
all
will
not
have
been
in
vain.
Wenn
das
eintrifft,
wird
nicht
alles
umsonst
gewesen
sein.
Europarl v8
In
so
doing
it
will
be
serving
the
remainder
of
the
transport
market
and
many
other
markets
too.
Dabei
wird
sie
auch
den
Forderungen
des
Transportsektors
und
anderer
Märkte
folgen.
Europarl v8
So
I
will
leave
those
points
to
be
made
better
by
other
people.
Ich
werde
diese
Dinge
also
besser
anderen
Leuten
überlassen.
Europarl v8
So
will
the
Commission
stick
to
its
guns
on
this
issue?
Wird
also
die
Kommission
in
dieser
Frage
hart
bleiben?
Europarl v8
So
we
will
be
able
to
use
the
Czech
regulations
as
an
illustration
in
the
continuing
negotiations.
Die
tschechischen
Regeln
werden
daher
als
Vorbild
in
den
weiteren
Verhandlungen
dienen
können.
Europarl v8
I
heard
you
so
it
will
be
corrected.
Ich
habe
es
vernommen,
also
wird
das
auch
berichtigt
werden.
Europarl v8
So
you
will
understand
that
this
is
not
a
question
of
having
to
deal
with
a
few
small
consignments.
Wir
haben
es
hier
also
mit
nicht
unerheblichen
Mengen
zu
tun.
Europarl v8
So
a
greater
will
to
implement
the
directives
is
necessary.
Ein
größerer
Wille
also
zur
Durchsetzung
der
Richtlinien
ist
Voraussetzung.
Europarl v8
So
he
will
be
on
board
for
the
whole
eight-year
period.
Er
wird
also
in
den
acht
Jahren
mit
dabei
sein.
Europarl v8
We
reject
these
choices
and
so
will
vote
against
the
2000
budget.
Da
wir
diese
Entscheidungen
ablehnen,
werden
wir
gegen
den
Haushaltsplan
2000
stimmen.
Europarl v8