Translation of "So will" in German

So our group will vote in favour of the report at the final vote today.
Demzufolge wird unsere Fraktion bei der heutigen Schlussabstimmung für den Bericht votieren.
Europarl v8

So consumers will greatly benefit from this.
Somit werden Verbraucher großen Nutzen daraus ziehen.
Europarl v8

Thankfully, that day is now over so I will go on to my question.
Glücklicherweise sind diese Zeiten vorbei, und ich werde nun meine Frage stellen.
Europarl v8

In doing so, we will of course respect the distribution of competences as provided for in the treaties.
Dabei werden wir natürlich die in den Verträgen festgehaltene Verteilung der Zuständigkeiten achten.
Europarl v8

If the world's leading maritime power does not do so, who will?
Wenn es die weltweit größte Seemacht nicht tut, wer dann?
Europarl v8

In so doing, we will also give professional investors and custodians a share of the responsibility.
Dabei werden wir auch professionelle Anleger und Depotbanken mit in die Verantwortung nehmen.
Europarl v8

So this will provide a basic benefit for millions of European citizens.
Millionen europäischer Bürgerinnen und Bürger werden also davon profitieren.
Europarl v8

So that will be the text after the changes.
So wird der Text nach den Änderungen lauten.
Europarl v8

So we will come forward with that proposal by October.
Wir werden diesen Vorschlag also bis Oktober vorlegen.
Europarl v8

If we do so, our group will certainly be happy to support it.
Wenn wir das tun, wird ihn unsere Fraktion sicherlich gerne unterstützen.
Europarl v8

If this is so then all will not have been in vain.
Wenn das eintrifft, wird nicht alles umsonst gewesen sein.
Europarl v8

In so doing it will be serving the remainder of the transport market and many other markets too.
Dabei wird sie auch den Forderungen des Transportsektors und anderer Märkte folgen.
Europarl v8

So I will leave those points to be made better by other people.
Ich werde diese Dinge also besser anderen Leuten überlassen.
Europarl v8

So will the Commission stick to its guns on this issue?
Wird also die Kommission in dieser Frage hart bleiben?
Europarl v8

So we will be able to use the Czech regulations as an illustration in the continuing negotiations.
Die tschechischen Regeln werden daher als Vorbild in den weiteren Verhandlungen dienen können.
Europarl v8

I heard you so it will be corrected.
Ich habe es vernommen, also wird das auch berichtigt werden.
Europarl v8

So you will understand that this is not a question of having to deal with a few small consignments.
Wir haben es hier also mit nicht unerheblichen Mengen zu tun.
Europarl v8

So a greater will to implement the directives is necessary.
Ein größerer Wille also zur Durchsetzung der Richtlinien ist Voraussetzung.
Europarl v8

So he will be on board for the whole eight-year period.
Er wird also in den acht Jahren mit dabei sein.
Europarl v8

We reject these choices and so will vote against the 2000 budget.
Da wir diese Entscheidungen ablehnen, werden wir gegen den Haushaltsplan 2000 stimmen.
Europarl v8