Translation of "When warranted" in German

However, additional reports may be appropriate, when warranted by circumstances.
Es mag allerdings Umstände geben, unter denen zusätzliche Berichte erforderlich sind.
JRC-Acquis v3.0

I still believe in making big trades when it's warranted.
Ich glaube immer noch an großen Handel, wenn er gewährleistet ist.
OpenSubtitles v2018

Caution is warranted when considering the administration of midostaurin in patients with severe hepatic impairment and patients should be carefully monitored for toxicity (see section 5.2).
Vorsicht ist angebracht, wenn eine Behandlung von Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung mit Midostaurin erwogen wird.
ELRC_2682 v1

We have made the point that, under national codes of employment legislation, some form of compensation is warranted when a player breaks his contract with one club in order to join another.
Wir haben dargelegt, dass nach den einzelstaatlichen arbeitsrechtlichen Vorschriften bestimmte Formen der Abfindung gerechtfertigt sind, wenn ein Spieler seinen Vertrag kündigt, um zu einem anderen Verein überzuwechseln.
Europarl v8

Increased monitoring (i. e. prior to initiation of therapy, every two weeks during the first three months of treatment, then monthly until 48 weeks, and then every eight to twelve weeks thereafter) is warranted when APTIVUS and low dose ritonavir are administered to patients with elevated ASAT and ALAT levels, mild hepatic impairment, chronic hepatitis-B or – C or other underlying liver disease.
Eine verstärkte Überwachung (d.h. vor Behandlungsbeginn, alle 2 Wochen während der ersten 3 Monate der Therapie, dann monatlich bis Woche 48 und danach alle 8 - 12 Wochen) ist geboten, wenn APTIVUS in Kombination mit niedrig dosiertem Ritonavir bei Patienten mit erhöhten ASAT- oder ALAT-Werten, leichter Leberfunktionsstörung, chronischer Hepatitis B oder C, oder vorbestehender Lebererkrankung angewendet wird.
EMEA v3

Caution is warranted when this medicinal product with narrow therapeutic index is co-administered with OLYSIO via the oral route.
Vorsicht ist geboten, wenn dieses Arzneimittel mit geringer therapeutischer Breite peroral zusammen mit OLYSIO angewendet wird.
ELRC_2682 v1

Caution is warranted when considering the administration of midostaurin in patients with severe renal impairment or end-stage renal disease and patients should be carefully monitored for toxicity (see section 5.2).
Vorsicht ist angebracht, wenn eine Behandlung von Patienten mit schwerer Nierenfunktionsstörung oder mit Nierenerkrankung im Endstadium mit Midostaurin erwogen wird.
ELRC_2682 v1

Caution is warranted when Kaletra is used in patients with severe renal impairment (see section 4.4).
Bei der Anwendung von Kaletra bei Patienten mit schwerer Nierenfunktionsstörung ist Vorsicht geboten (siehe Abschnitt 4.4).
EMEA v3

Although the degree of renal impairment has no demonstrable effect on the pharmacokinetic disposition of Ceplene, caution is warranted when Ceplene is administered to patients with severe renal impairment.
Der Grad der Niereninsuffizienz hat zwar keinen nachweisbaren Effekt auf die pharmakokinetische Disposition von Ceplene, aber dennoch ist Vorsicht geboten, wenn Ceplene Patienten mit schwerer Niereninsuffizienz gegeben wird.
EMEA v3

Caution is warranted when Ketek is administered to patients taking other medicinal products with the potential to prolong QT interval (see section 4.4).
Vorsicht ist geboten, wenn Ketek an Patienten verabreicht wird, die andere Arzneimittel anwenden, die möglicherweise das QT-Intervall verlängern (siehe Abschnitt 4.4).
EMEA v3

Caution is warranted when prescribing CRESEMBA to patients taking other medicinal products known to decrease the QT interval, such as rufinamide.
Es ist Vorsicht geboten, wenn Patienten, die andere Arzneimittel einnehmen, die bekanntermaßen das QT-Intervall verkürzen (wie z. B. Rufinamid), CRESEMBA verschrieben werden soll.
ELRC_2682 v1

Caution is warranted when using telavancin to treat patients taking medicinal products known to prolong the QT interval.
Vorsicht ist geboten bei der Anwendung von Telavancin bei Patienten, die Arzneimittel einnehmen, von denen bekannt ist, dass sie das QT-Intervall verlängern.
ELRC_2682 v1

In addition, caution is warranted when using telavancin to treat patients with congenital long QT syndrome, known prolongation of the QTc interval, uncompensated heart failure,
Darüber hinaus ist Vorsicht geboten bei der Anwendung von Telavancin bei Patienten mit angeborenem verlängertem QT-Syndrom, einer nachgewiesenen Verlängerung des QTc-Intervalls, einer dekompensierten Herzinsuffizienz oder einer schweren Linksherzhypertrophie.
ELRC_2682 v1

Caution is warranted when Ketek is administered to patients taking other medicinal products with the potential to prolong the QT interval (see section 4.4).
Vorsicht ist geboten, wenn Ketek an Patienten verabreicht wird, die andere Arzneimittel anwenden, die möglicherweise das QT-Intervall verlängern (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

Credit policies have helped to juice the economy from time to time, but the authorities have also retained the ability to slow things down when warranted.
Kreditpolitik hat zwar von Zeit zu Zeit geholfen, die Wirtschaft zu beschleunigen, doch die Behörden haben sich auch die Möglichkeit vorbehalten, Entwicklungen zu verlangsamen, wenn dies angebracht erschien.
News-Commentary v14

The text of the IPI Code is mainly based on the 1994 Anti-Dumping Agreement, but deviates from that Agreement when warranted by the specific nature of ship-purchase transactions.
Der IPI-Kodex stützt sich hauptsächlich auf das Antidumping-Übereinkommen 1994, weicht aber davon ab, wenn dies durch die besondere Natur der Kaufgeschäfte bei Schiffen gerechtfertigt ist.
DGT v2019

The Commission will assess the merits of each request on an individual basis and open a proceeding when warranted.
Die Kommission prüft in jedem Einzelfall, inwieweit der Antrag begründet ist, und leitet, soweit gerechtfertigt, ein Verfahren ein.
DGT v2019

However, caution was warranted when we defined the criteria for deciding that a country was safe.
Allerdings sei Vorsicht bei der Festlegung der Kriterien geboten, anhand derer entschieden werde, ob ein Land als sicher gelte.
TildeMODEL v2018

In investigations concerning economies in transition such as China, an analogue country is used when warranted to prevent account being taken of prices and costs in non-market economy countries which are not the normal result of market forces.
In Untersuchungen, bei denen es um Transformationsländer wie die VR China geht, wird ein Vergleichsland herangezogen, wenn verhindert werden soll, dass Preise und Kosten in Ländern ohne Marktwirtschaft berücksichtigt werden, die nicht von den normalen Marktkräften bestimmt werden.
DGT v2019

The resulting injury margins, taking into account, when warranted, the requests from interested parties, expressed as a percentage of the total cif import value of each sampled Chinese exporter were less than dumping margins found, as follows:
Die Schadensspannen, die sich daraus ergaben und in denen begründete Anträge interessierter Parteien berücksichtigt waren, lagen, ausgedrückt in Prozent des cif-Gesamteinfuhrwerts der einzelnen in die Stichprobe einbezogenen chinesischen Ausführer, mit folgenden Werten niedriger als die ermittelten Dumpingspannen:
DGT v2019

When warranted by the nature of a particular call, an informal advisory pre-proposal check service may be offered by the Commission.
Ist dies durch die Art der jeweiligen Aufforderung gerechtfertigt, kann die Kommission eine formlose Vorabprüfung anbieten.
DGT v2019