Übersetzung für "When warranted" in Deutsch
However,
additional
reports
may
be
appropriate,
when
warranted
by
circumstances.
Es
mag
allerdings
Umstände
geben,
unter
denen
zusätzliche
Berichte
erforderlich
sind.
JRC-Acquis v3.0
I
still
believe
in
making
big
trades
when
it's
warranted.
Ich
glaube
immer
noch
an
großen
Handel,
wenn
er
gewährleistet
ist.
OpenSubtitles v2018
Caution
is
warranted
when
considering
the
administration
of
midostaurin
in
patients
with
severe
hepatic
impairment
and
patients
should
be
carefully
monitored
for
toxicity
(see
section
5.2).
Vorsicht
ist
angebracht,
wenn
eine
Behandlung
von
Patienten
mit
schwerer
Leberfunktionsstörung
mit
Midostaurin
erwogen
wird.
ELRC_2682 v1
We
have
made
the
point
that,
under
national
codes
of
employment
legislation,
some
form
of
compensation
is
warranted
when
a
player
breaks
his
contract
with
one
club
in
order
to
join
another.
Wir
haben
dargelegt,
dass
nach
den
einzelstaatlichen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
bestimmte
Formen
der
Abfindung
gerechtfertigt
sind,
wenn
ein
Spieler
seinen
Vertrag
kündigt,
um
zu
einem
anderen
Verein
überzuwechseln.
Europarl v8
Increased
monitoring
(i.
e.
prior
to
initiation
of
therapy,
every
two
weeks
during
the
first
three
months
of
treatment,
then
monthly
until
48
weeks,
and
then
every
eight
to
twelve
weeks
thereafter)
is
warranted
when
APTIVUS
and
low
dose
ritonavir
are
administered
to
patients
with
elevated
ASAT
and
ALAT
levels,
mild
hepatic
impairment,
chronic
hepatitis-B
or
–
C
or
other
underlying
liver
disease.
Eine
verstärkte
Überwachung
(d.h.
vor
Behandlungsbeginn,
alle
2
Wochen
während
der
ersten
3
Monate
der
Therapie,
dann
monatlich
bis
Woche
48
und
danach
alle
8
-
12
Wochen)
ist
geboten,
wenn
APTIVUS
in
Kombination
mit
niedrig
dosiertem
Ritonavir
bei
Patienten
mit
erhöhten
ASAT-
oder
ALAT-Werten,
leichter
Leberfunktionsstörung,
chronischer
Hepatitis
B
oder
C,
oder
vorbestehender
Lebererkrankung
angewendet
wird.
EMEA v3
Caution
is
warranted
when
this
medicinal
product
with
narrow
therapeutic
index
is
co-administered
with
OLYSIO
via
the
oral
route.
Vorsicht
ist
geboten,
wenn
dieses
Arzneimittel
mit
geringer
therapeutischer
Breite
peroral
zusammen
mit
OLYSIO
angewendet
wird.
ELRC_2682 v1
Caution
is
warranted
when
considering
the
administration
of
midostaurin
in
patients
with
severe
renal
impairment
or
end-stage
renal
disease
and
patients
should
be
carefully
monitored
for
toxicity
(see
section
5.2).
Vorsicht
ist
angebracht,
wenn
eine
Behandlung
von
Patienten
mit
schwerer
Nierenfunktionsstörung
oder
mit
Nierenerkrankung
im
Endstadium
mit
Midostaurin
erwogen
wird.
ELRC_2682 v1
Caution
is
warranted
when
Kaletra
is
used
in
patients
with
severe
renal
impairment
(see
section
4.4).
Bei
der
Anwendung
von
Kaletra
bei
Patienten
mit
schwerer
Nierenfunktionsstörung
ist
Vorsicht
geboten
(siehe
Abschnitt
4.4).
EMEA v3
Although
the
degree
of
renal
impairment
has
no
demonstrable
effect
on
the
pharmacokinetic
disposition
of
Ceplene,
caution
is
warranted
when
Ceplene
is
administered
to
patients
with
severe
renal
impairment.
Der
Grad
der
Niereninsuffizienz
hat
zwar
keinen
nachweisbaren
Effekt
auf
die
pharmakokinetische
Disposition
von
Ceplene,
aber
dennoch
ist
Vorsicht
geboten,
wenn
Ceplene
Patienten
mit
schwerer
Niereninsuffizienz
gegeben
wird.
EMEA v3
Caution
is
warranted
when
Ketek
is
administered
to
patients
taking
other
medicinal
products
with
the
potential
to
prolong
QT
interval
(see
section
4.4).
Vorsicht
ist
geboten,
wenn
Ketek
an
Patienten
verabreicht
wird,
die
andere
Arzneimittel
anwenden,
die
möglicherweise
das
QT-Intervall
verlängern
(siehe
Abschnitt
4.4).
EMEA v3
Caution
is
warranted
when
prescribing
CRESEMBA
to
patients
taking
other
medicinal
products
known
to
decrease
the
QT
interval,
such
as
rufinamide.
Es
ist
Vorsicht
geboten,
wenn
Patienten,
die
andere
Arzneimittel
einnehmen,
die
bekanntermaßen
das
QT-Intervall
verkürzen
(wie
z.
B.
Rufinamid),
CRESEMBA
verschrieben
werden
soll.
ELRC_2682 v1
Caution
is
warranted
when
using
telavancin
to
treat
patients
taking
medicinal
products
known
to
prolong
the
QT
interval.
Vorsicht
ist
geboten
bei
der
Anwendung
von
Telavancin
bei
Patienten,
die
Arzneimittel
einnehmen,
von
denen
bekannt
ist,
dass
sie
das
QT-Intervall
verlängern.
ELRC_2682 v1
In
addition,
caution
is
warranted
when
using
telavancin
to
treat
patients
with
congenital
long
QT
syndrome,
known
prolongation
of
the
QTc
interval,
uncompensated
heart
failure,
Darüber
hinaus
ist
Vorsicht
geboten
bei
der
Anwendung
von
Telavancin
bei
Patienten
mit
angeborenem
verlängertem
QT-Syndrom,
einer
nachgewiesenen
Verlängerung
des
QTc-Intervalls,
einer
dekompensierten
Herzinsuffizienz
oder
einer
schweren
Linksherzhypertrophie.
ELRC_2682 v1
Caution
is
warranted
when
Ketek
is
administered
to
patients
taking
other
medicinal
products
with
the
potential
to
prolong
the
QT
interval
(see
section
4.4).
Vorsicht
ist
geboten,
wenn
Ketek
an
Patienten
verabreicht
wird,
die
andere
Arzneimittel
anwenden,
die
möglicherweise
das
QT-Intervall
verlängern
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
Credit
policies
have
helped
to
juice
the
economy
from
time
to
time,
but
the
authorities
have
also
retained
the
ability
to
slow
things
down
when
warranted.
Kreditpolitik
hat
zwar
von
Zeit
zu
Zeit
geholfen,
die
Wirtschaft
zu
beschleunigen,
doch
die
Behörden
haben
sich
auch
die
Möglichkeit
vorbehalten,
Entwicklungen
zu
verlangsamen,
wenn
dies
angebracht
erschien.
News-Commentary v14
The
text
of
the
IPI
Code
is
mainly
based
on
the
1994
Anti-Dumping
Agreement,
but
deviates
from
that
Agreement
when
warranted
by
the
specific
nature
of
ship-purchase
transactions.
Der
IPI-Kodex
stützt
sich
hauptsächlich
auf
das
Antidumping-Übereinkommen 1994,
weicht
aber
davon
ab,
wenn
dies
durch
die
besondere
Natur
der
Kaufgeschäfte
bei
Schiffen
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
The
Commission
will
assess
the
merits
of
each
request
on
an
individual
basis
and
open
a
proceeding
when
warranted.
Die
Kommission
prüft
in
jedem
Einzelfall,
inwieweit
der
Antrag
begründet
ist,
und
leitet,
soweit
gerechtfertigt,
ein
Verfahren
ein.
DGT v2019
However,
caution
was
warranted
when
we
defined
the
criteria
for
deciding
that
a
country
was
safe.
Allerdings
sei
Vorsicht
bei
der
Festlegung
der
Kriterien
geboten,
anhand
derer
entschieden
werde,
ob
ein
Land
als
sicher
gelte.
TildeMODEL v2018
In
investigations
concerning
economies
in
transition
such
as
China,
an
analogue
country
is
used
when
warranted
to
prevent
account
being
taken
of
prices
and
costs
in
non-market
economy
countries
which
are
not
the
normal
result
of
market
forces.
In
Untersuchungen,
bei
denen
es
um
Transformationsländer
wie
die
VR
China
geht,
wird
ein
Vergleichsland
herangezogen,
wenn
verhindert
werden
soll,
dass
Preise
und
Kosten
in
Ländern
ohne
Marktwirtschaft
berücksichtigt
werden,
die
nicht
von
den
normalen
Marktkräften
bestimmt
werden.
DGT v2019
The
resulting
injury
margins,
taking
into
account,
when
warranted,
the
requests
from
interested
parties,
expressed
as
a
percentage
of
the
total
cif
import
value
of
each
sampled
Chinese
exporter
were
less
than
dumping
margins
found,
as
follows:
Die
Schadensspannen,
die
sich
daraus
ergaben
und
in
denen
begründete
Anträge
interessierter
Parteien
berücksichtigt
waren,
lagen,
ausgedrückt
in
Prozent
des
cif-Gesamteinfuhrwerts
der
einzelnen
in
die
Stichprobe
einbezogenen
chinesischen
Ausführer,
mit
folgenden
Werten
niedriger
als
die
ermittelten
Dumpingspannen:
DGT v2019
When
warranted
by
the
nature
of
a
particular
call,
an
informal
advisory
pre-proposal
check
service
may
be
offered
by
the
Commission.
Ist
dies
durch
die
Art
der
jeweiligen
Aufforderung
gerechtfertigt,
kann
die
Kommission
eine
formlose
Vorabprüfung
anbieten.
DGT v2019