Translation of "To be warranted" in German
Firm
and
timely
action
continues
to
be
warranted
to
ensure
price
stability
over
the
medium
term.
Durch
entschiedenes
und
rechtzeitiges
Handeln
wird
nach
wie
vor
langfristig
Preisstabilität
gewährleistet.
Europarl v8
Consequently,
any
reservations
with
regard
to
competitive
environment
on
the
Union
market
do
not
appear
to
be
warranted.
Vorbehalte
bezüglich
der
Wettbewerbssituation
auf
dem
Unionsmarkt
erscheinen
daher
nicht
gerechtfertigt.
DGT v2019
That
said,
the
fears
of
the
honourable
Member
do
not
appear
to
be
warranted.
Nun,
die
Befürchtungen
des
Herrn
Abgeordneten
scheinen
auch
nicht
berechtigt
zu
sein.
EUbookshop v2
If
a
programmed
session
proves
to
be
no
longer
warranted,
it
shall
be
cancelled.
Erweist
eine
schon
programmierte
Tagung
sich
als
nicht
länger
gerechtfertigt,
so
wird
sie
annulliert.
TildeMODEL v2018
Good
processability,
especially
with
respect
to
weldability,
has
to
be
warranted
in
this
context.
Eine
gute
Verarbeitbarkeit,
vor
allem
hinsichtlich
Schweißeignung,
muss
hierbei
jedoch
gewährleistet
bleiben.
ParaCrawl v7.1
However,
these
deficiencies
must
be
remedied
in
2010
and
the
'very
important'
Internal
Audit
Service
(IAS)
recommendations
must
all
be
implemented
if
discharge
is
to
be
warranted
in
2010.
Allerdings
müssen
diese
Mängel
2010
behoben
werden
und
die
"sehr
wichtigen"
IAS-Empfehlungen
allesamt
umgesetzt
werden,
um
eine
Entlastung
2010
zu
rechtfertigen.
Europarl v8
If
during
a
six-month
period
any
of
the
meetings
planned
during
that
period
proves
to
be
no
longer
warranted,
the
Presidency
shall
not
convene
it.
Erweist
sich
während
einer
Halbjahresperiode
eine
für
diese
Zeit
geplante
Tagung
als
nicht
länger
gerechtfertigt,
so
beruft
der
Vorsitz
sie
nicht
ein.
JRC-Acquis v3.0
For
the
covered
portion
of
the
exposure
value
(E),
based
on
the
adjusted
value
of
the
credit
protection
GA,
the
PD
for
the
purposes
of
Section
3
of
Chapter
3
may
be
the
PD
of
the
protection
provider,
or
a
PD
between
that
of
the
borrower
and
that
of
the
guarantor
where
a
full
substitution
is
deemed
not
to
be
warranted.
Für
den
abgesicherten
Teil
des
Forderungswerts
(E)
(basierend
auf
dem
angepassten
Wert
der
Kreditbesicherung
GA)
kann
für
den
Fall,
dass
eine
vollständige
Substitution
nicht
gerechtfertigt
erscheint,
für
die
Zwecke
von
Kapitel
3
Abschnitt
3
als
PD
die
PD
des
Sicherungsgebers
oder
eine
PD
zwischen
der
des
Kreditnehmers
und
der
des
Garanten
angesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
claim
was
found
to
be
warranted
and
the
cost
of
goods
sold
of
the
related
importer
was
revised
based
on
the
FOB
purchase
price
to
which
all
costs
in
obtaining
the
product
concerned
were
added,
such
as
commissions,
transport,
insurance
and
handling
costs,
and
customs
duties
paid.
Diesem
Vorbringen
wurde
stattgegeben
und
die
Herstellungskosten
des
verbundenen
Einführers
wurden
auf
der
Grundlage
des
FOB-Einkaufspreises
berichtigt,
zu
dem
alle
Kosten
für
den
Bezug
der
betroffenen
Ware,
wie
Provisionen,
Transport-,
Versicherungs-
und
Bereitstellungskosten
sowie
Einfuhrabgaben
hinzugerechnet
wurden.
DGT v2019
Hence,
based
on
the
above
facts
and
considerations,
the
exclusion
of
tire
cord
from
the
scope
of
the
investigation
was
not
considered
to
be
warranted.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
und
Erwägungen
wurde
der
Ausschluss
von
Reifencord
von
dieser
Untersuchung
als
nicht
gerechtfertigt
erachtet.
DGT v2019
Since,
however,
none
of
the
comments
raised
by
the
applicant
were
found
to
be
warranted
and
since
the
applicant
appears
not
interested
to
offer
a
minimum
import
price
based
on
the
injury
elimination
level
established
in
the
original
investigation,
any
further
detailed
analysis
of
the
undertaking
offer
as
to
its
acceptance
was
considered
unnecessary,
Da
jedoch
keine
der
Anmerkungen
des
Antragstellers
für
stichhaltig
befunden
wurde
und
der
Antragsteller
nicht
daran
interessiert
zu
sein
scheint,
einen
Mindesteinfuhrpreis
auf
der
Grundlage
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
Schadensbeseitigungsschwelle
anzubieten,
wurde
jede
nähere
Prüfung
des
Verpflichtungsangebots
im
Hinblick
auf
seine
Annahme
für
unnötig
erachtet
—
DGT v2019
For
the
covered
portion
of
the
exposure
value
(E)
(based
on
the
adjusted
value
of
the
credit
protection
GA),
the
PD
for
the
purposes
of
Annex
VII,
Part
2
may
be
the
PD
of
the
protection
provider,
or
a
PD
between
that
of
the
borrower
and
that
of
the
guarantor
if
a
full
substitution
is
deemed
not
to
be
warranted.
Für
den
abgesicherten
Teil
des
Forderungswerts
(E)
(basierend
auf
dem
angepassten
Wert
der
Kreditabsicherung
GA)
kann
für
den
Fall,
dass
eine
vollständige
Substitution
nicht
gerechtfertigt
erscheint,
für
die
Zwecke
des
Anhangs
VII
Teil
2
als
PD
die
PD
des
Sicherungsgebers
oder
eine
PD
zwischen
der
des
Kreditnehmers
und
der
des
Garanten
angesetzt
werden.
DGT v2019
Having
examined
this
claim,
it
was
found
to
be
warranted
as
the
related
company
did
not
perform
functions
similar
to
those
of
an
agent.
Nach
einer
Überprüfung
wurde
diesem
Vorbringen
stattgegeben,
da
das
verbundene
Unternehmen
keine
einem
Vertreter
ähnliche
Funktionen
ausübt.
DGT v2019
In
the
case
of
another
Korean
company
the
application
of
Article
18(1)
was
found
to
be
warranted
for
the
reasons
set
out
in
recital
47.
Im
Falle
eines
anderen
koreanischen
Unternehmens
war
die
Anwendung
von
Artikel
18
Absatz
1
aus
den
unter
Randnummer
47
genannten
Gründen
gerechtfertigt.
DGT v2019
In
the
case
of
several
other
Malaysian
companies
the
application
of
Article
18(1)
of
the
basic
Regulation
was
found
to
be
warranted
for
the
reasons
explained
below
in
recitals
32
to
60.
Im
Falle
einiger
anderer
malaysischer
Unternehmen
war
die
Anwendung
des
Artikels
18
Absatz
1
der
Grundverordnung
aus
den
unter
den
Randnummern
32
bis
60
nachstehend
erläuterten
Gründen
gerechtfertigt.
DGT v2019
For
the
covered
portion
of
the
exposure
(based
on
the
adjusted
value
of
the
credit
protection
GA),
the
PD
for
the
purposes
of
Annex
VII,
Part
2
may
be
the
PD
of
the
protection
provider,
or
a
PD
between
that
of
the
borrower
and
that
of
the
guarantor
if
a
full
substitution
is
deemed
not
to
be
warranted.
Für
den
abgesicherten
Teil
der
Forderung
(basierend
auf
dem
angepassten
Wert
der
Kreditabsicherung
GA)
kann
für
den
Fall,
dass
eine
vollständige
Substitution
nicht
gerechtfertigt
erscheint,
für
die
Zwecke
des
Anhangs
VII
Teil
2
als
PD
die
PD
des
Sicherungsgebers
oder
eine
PD
zwischen
der
des
Kreditnehmers
und
der
des
Garanten
angesetzt
werden.
DGT v2019