Translation of "What questions" in German

I will go straight into the core of what my questions are.
Ich werde gleich auf den Kern meiner Fragen zu sprechen kommen.
Europarl v8

We now know what kind of questions we will have on the table for this last part.
Jetzt wissen wir, welche Fragen in diesem letzten Abschnitt behandelt werden.
Europarl v8

What were the questions asked, and what improvements have already been made?
Welche Fragen stellen sich nun, und welche Verbesserungen wurden bereits vorgenommen?
Europarl v8

What kind of questions will they ask?
Was für Fragen werden sie stellen?
Tatoeba v2021-03-10

What questions on the current VAT treatment of vouchers need attention?
Bei welchen Fragen zur gegenwärtigen mehrwertsteuerlichen Behandlung von Gutscheinen besteht Klärungsbedarf?
TildeMODEL v2018

I'm afraid I've got to ask you one or two questions what are you doing on the train?
Ich muss Ihnen leider ein oder zwei Fragen stellen.
OpenSubtitles v2018

What about these questions?
Und was ist mit den Fragen?
OpenSubtitles v2018

What questions will be addressed by the public consultation?
Welche Fragen werden in der öffentlichen Konsultation angesprochen?
TildeMODEL v2018

If he asks questions, what do we do?
Was machen wir, wenn er Fragen stellt?
OpenSubtitles v2018

I only wonder what questions you want to ask.
Ich frage mich nur, was für Fragen Sie haben.
OpenSubtitles v2018

What questions should be governed by the system of conflict of laws?
Welche Fragen sollen durch Kollisionsnormen geregelt werden?
TildeMODEL v2018

Which stakeholders are accountable for each of the above questions, what is the accountability mechanism?
Wer ist für die einzelnen Fragen verantwortlich und wie wird die Rechenschaftspflicht organisiert?
TildeMODEL v2018

I don't even know what questions to ask him.
Ich weiß nicht mal, was ich ihn fragen soll.
OpenSubtitles v2018

And just what kind of questions are these?
Was sind denn das für Fragen?
OpenSubtitles v2018

What kind of questions do they ask that drives you people to do this?
Welche Fragen stellen die eigentlich, dass sich Leute so aufführen?
OpenSubtitles v2018

I don't have any idea what these questions could be.
Ich habe keine Idee, worüber die Fragen handeln könnten.
OpenSubtitles v2018

I don't know... I don't even know what questions to ask.
Ich weiß nicht, welche Fragen ich stellen soll.
OpenSubtitles v2018