Translation of "To your question" in German
Do
you
wish
to
pose
your
supplementary
question
Mrs
Doyle?
Frau
Doyle,
möchte
Sie
Ihre
Zusatzfrage
nicht
stellen?
Europarl v8
That
is
what
I
can
say
in
answer
to
your
very
important
question.
So
viel
kann
ich
Ihnen
zu
Ihrer
äußerst
wichtigen
Frage
sagen.
Europarl v8
Mrs
Plooij-van
Gorsel,
I
am
very
pleased
to
answer
your
question.
Frau
Plooij-van
Gorsel,
gerne
beantworte
ich
Ihre
Frage.
Europarl v8
I
am
unable
to
answer
your
question,
Mr
Spencer.
Ich
kann
Ihre
Frage
nicht
beantworten,
Herr
Spencer.
Europarl v8
The
Council
is
not
competent
in
regard
to
your
question.
Der
Rat
ist
nicht
zuständig
für
die
Frage,
die
Sie
gestellt
haben.
Europarl v8
This
was
the
information
that
Mr
Tajani
wanted
to
provide
in
response
to
your
question.
Soweit
die
Punkte,
die
Herr
Tajani
in
Beantwortung
Ihrer
Anfrage
anführen
wollte.
Europarl v8
However,
as
I
said
before,
I
failed
to
understand
your
question
completely.
Aber
wie
gesagt,
ich
habe
Ihre
Frage
nicht
ganz
verstanden.
Europarl v8
That
is
my
answer
to
your
very
important
question.
Dies
ist
meine
Antwort
auf
Ihre
sehr
wichtige
Frage.
Europarl v8
That
is
my
explanation
to
your
question.
Das
ist
meine
Erklärung
auf
ihre
Anfrage.
Europarl v8
This
brings
me
to
your
second
question.
Dies
bringt
mich
zu
Ihrer
zweiten
Frage.
Europarl v8
To
give
a
straightforward
answer
to
your
question:
yes,
we
are
making
progress.
Um
eindeutig
auf
Ihre
Frage
zu
antworten:
Ja,
wir
machen
Fortschritte.
Europarl v8
That
would
be
my
response
to
your
question.
Das
kann
ich
Ihnen
auf
Ihre
Frage
anworten.
Europarl v8
Let
me
now
reply
in
more
detail
to
your
question.
Lassen
Sie
mich
nun
genauer
auf
Ihre
Anfrage
antworten.
Europarl v8
I
am
unable
to
give
a
direct
answer
to
your
specific
question
at
present.
Ich
kann
Ihre
konkrete
Frage
im
Augenblick
nicht
unmittelbar
beantworten.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
question
your
authority
as
President
of
this
session.
Ich
möchte
Ihre
Autorität
als
Präsident
dieser
Sitzung
nicht
in
Frage
stellen.
Europarl v8
The
answer
to
your
question
is
being
prepared.
Die
Antwort
auf
Ihre
Frage
wird
derzeit
von
den
Dienststellen
vorbereitet.
Europarl v8
That
is
the
answer
to
your
first
question.
Das
ist
die
Antwort
auf
Ihre
erste
Frage.
Europarl v8
But
to
answer
your
actual
question,
what
are
we
going
to
do?
Aber
ich
will
Ihre
konkrete
Frage
beantworten,
was
wir
tun
werden.
Europarl v8
Even
if
I
were
able
to
answer
your
technical
question,
I
would
not
be
permitted
to.
Selbst
wenn
ich
Ihre
technische
Frage
beantworten
könnte,
dürfte
ich
es
nicht.
Europarl v8
Mr
Posselt,
the
short
answer
to
your
question
is
no.
Herr
Posselt,
die
kurze
Antwort
auf
Ihre
Frage
ist:
Nein.
Europarl v8
I
do
not
know
the
answer
to
your
question
at
this
moment
in
time.
Ich
kann
Ihnen
Ihre
Frage
im
Moment
nicht
beantworten.
Europarl v8
As
an
exception,
I
will
give
you
fifteen
seconds
in
which
to
ask
your
question.
Ich
gebe
Ihnen
ausnahmsweise
fünfzehn
Sekunden,
um
Ihre
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
I
am
sorry
to
say
that
I
am
not
in
a
position
to
answer
your
supplementary
question.
Leider
bin
ich
nicht
imstande,
Ihre
Zusatzfrage
zu
beantworten.
Europarl v8
In
response
to
your
question,
I
am
afraid
I
cannot
make
an
educated
guess.
Was
Ihre
Frage
betrifft,
kann
ich
leider
keine
fundierten
Vermutungen
anstellen.
Europarl v8
Any
answer
now
to
your
question
would
be
quite
premature.
Jede
Antwort
auf
Ihre
Frage
wäre
zum
jetzigen
Zeitpunkt
verfrüht.
Europarl v8
It
is
not
possible
for
me
to
reply
to
your
question.
Ich
kann
Ihre
Frage
nicht
beantworten.
Europarl v8