Translation of "The question of how" in German
The
question
arises,
however,
of
how
credible
those
declarations
are.
Man
muß
sich
jedoch
fragen,
wie
glaubwürdig
diese
Erklärungen
sind.
Europarl v8
However,
the
question,
of
course,
is
how
long
that
will
last.
Aber
die
Frage
lautet
natürlich,
wie
lange
das
so
bleibt.
Europarl v8
We
are
left
with
the
question
of
how
we
are
to
protect
consumers.
Zurück
bleibt
die
Frage,
wie
wir
die
Verbraucher
schützen
wollen.
Europarl v8
There
is
the
immediate
question
of
how
we
can
extricate
ourselves
from
this
crisis.
Einerseits
die
dringende
Frage,
wie
wir
uns
aus
dieser
Krise
befreien
können.
Europarl v8
However,
the
question
of
how
much
it
will
cost
is
of
key
importance
for
us.
Aber
die
Frage,
wieviel
er
kostet,
ist
für
uns
eine
Schlüsselfrage.
Europarl v8
In
particular,
the
question
of
how
the
political
parties
are
to
be
financed
remains
fundamental.
Entscheidend
bleibt
vor
allem
die
Frage
der
Finanzierung
politischer
Parteien.
Europarl v8
Then
comes
the
question
of
quantity:
how
much?
Danach
kommt
die
Frage
nach
der
Menge:
wie
viel?
Europarl v8
First
of
all,
there
is
the
question
of
how
to
deal
with
globalisation.
Zunächst
stellt
sich
die
Frage,
wie
wir
mit
der
Globalisierung
umgehen.
Europarl v8
The
last
thing
I
have
to
say
has
to
do
with
the
question
of
how
we
deal
with
fundamentalists.
Ich
mache
eine
letzte
Bemerkung
zur
Frage,
wie
wir
mit
Fundamentalisten
umgehen.
Europarl v8
The
question
naturally
arises
of
how
all
of
this
was
possible.
Selbstverständlich
erhebt
sich
die
Frage,
wie
all
dies
geschehen
konnte.
Europarl v8
The
question
is
one
of
how
we
are
to
cope
with
it.
Die
Frage
ist,
wie
wir
diesem
begegnen.
Europarl v8
Then
there
is
the
question
of
how
to
bolster
our
sovereignty.
Dann
wäre
da
noch
die
Frage,
wie
wir
unsere
Hoheitsrechte
stärken
können.
Europarl v8
The
question
is,
of
course,
how
this
can
be
measured.
Die
Frage
ist
natürlich,
wie
dies
messbar
ist.
Europarl v8
Then
there's
the
question
of
how
we
define
boredom.
Und
dann
ist
da
noch
die
Frage,
wie
wir
Langeweile
eigentlich
definieren.
WMT-News v2019
Then
comes
the
question
of
how
to
fight
it.
Dann
kommt
die
Frage,
wie
man
ihn
führen
soll.
News-Commentary v14
However,
the
question
remained
of
how
Europe
could
achieve
this
growth.
Dennoch
bleibe
die
Frage
offen,
wie
Europa
dieses
Wachstum
erreichen
könne.
TildeMODEL v2018
The
question
of
how
to
eliminate
carcasses
must
be
the
subject
of
detailed
provisions.
Für
die
Entsorgung
der
Tierkörper
muss
es
detaillierte
Vorschriften
geben.
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
begin
with
the
question
of
how
we
can
boost
the
confidence
of
Europe's
farmers.
Ich
beginne
mit
der
Frage,
wie
wir
neuen
Mut
schöpfen
können.
TildeMODEL v2018
We
must
also
address
the
question
of
how
the
EU
is
funded.
Wir
müssen
uns
auch
mit
der
Finanzierung
der
EU
auseinandersetzen.
TildeMODEL v2018
This
applies
equally
to
the
question
of
how
equal
opportunities
are
actually
implemented.
Das
gleiche
gilt
für
die
Frage
der
tatsächlichen
Durchsetzung
der
Chancengleichheit.
TildeMODEL v2018
Then
there
is
the
question
of
how
we
deliver
rural
development
policy.
Außerdem
stellt
sich
die
Frage,
wie
wir
unsere
ländliche
Entwicklungspolitik
umsetzen.
TildeMODEL v2018