Translation of "The question of how" in German

The question arises, however, of how credible those declarations are.
Man muß sich jedoch fragen, wie glaubwürdig diese Erklärungen sind.
Europarl v8

However, the question, of course, is how long that will last.
Aber die Frage lautet natürlich, wie lange das so bleibt.
Europarl v8

We are left with the question of how we are to protect consumers.
Zurück bleibt die Frage, wie wir die Verbraucher schützen wollen.
Europarl v8

There is the immediate question of how we can extricate ourselves from this crisis.
Einerseits die dringende Frage, wie wir uns aus dieser Krise befreien können.
Europarl v8

However, the question of how much it will cost is of key importance for us.
Aber die Frage, wieviel er kostet, ist für uns eine Schlüsselfrage.
Europarl v8

In particular, the question of how the political parties are to be financed remains fundamental.
Entscheidend bleibt vor allem die Frage der Finanzierung politischer Parteien.
Europarl v8

Then comes the question of quantity: how much?
Danach kommt die Frage nach der Menge: wie viel?
Europarl v8

First of all, there is the question of how to deal with globalisation.
Zunächst stellt sich die Frage, wie wir mit der Globalisierung umgehen.
Europarl v8

The last thing I have to say has to do with the question of how we deal with fundamentalists.
Ich mache eine letzte Bemerkung zur Frage, wie wir mit Fundamentalisten umgehen.
Europarl v8

The question naturally arises of how all of this was possible.
Selbstverständlich erhebt sich die Frage, wie all dies geschehen konnte.
Europarl v8

The question is one of how we are to cope with it.
Die Frage ist, wie wir diesem begegnen.
Europarl v8

Then there is the question of how to bolster our sovereignty.
Dann wäre da noch die Frage, wie wir unsere Hoheitsrechte stärken können.
Europarl v8

The question is, of course, how this can be measured.
Die Frage ist natürlich, wie dies messbar ist.
Europarl v8

Then there's the question of how we define boredom.
Und dann ist da noch die Frage, wie wir Langeweile eigentlich definieren.
WMT-News v2019

Then comes the question of how to fight it.
Dann kommt die Frage, wie man ihn führen soll.
News-Commentary v14

However, the question remained of how Europe could achieve this growth.
Dennoch bleibe die Frage offen, wie Europa dieses Wachstum erreichen könne.
TildeMODEL v2018

The question of how to eliminate carcasses must be the subject of detailed provisions.
Für die Entsorgung der Tierkörper muss es detaillierte Vorschriften geben.
TildeMODEL v2018

I would like to begin with the question of how we can boost the confidence of Europe's farmers.
Ich beginne mit der Frage, wie wir neuen Mut schöpfen können.
TildeMODEL v2018

We must also address the question of how the EU is funded.
Wir müssen uns auch mit der Finanzierung der EU auseinandersetzen.
TildeMODEL v2018

This applies equally to the question of how equal opportunities are actually implemented.
Das gleiche gilt für die Frage der tatsächlichen Durchsetzung der Chancengleichheit.
TildeMODEL v2018

Then there is the question of how we deliver rural development policy.
Außerdem stellt sich die Frage, wie wir unsere ländliche Entwicklungspolitik umsetzen.
TildeMODEL v2018