Translation of "No question" in German
As
the
author
is
not
present,
Question
No
37
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
Anfrage
Nr.
37
hinfällig.
Europarl v8
As
the
questioner
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
zugegen
ist,
wird
Frage
Nr.
27
ausgelassen.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
no
question
that
transparency
and
security
are
essential.
Die
Wichtigkeit
von
Transparenz
und
Sicherheit
steht
auch
hier
außer
Frage.
Europarl v8
There
has
been
no
question
of
deliberate
wastage
of
European
Coal
and
Steel
Community
funds.
Die
Frage
der
vorsätzlichen
Verschwendung
von
EGKS-Mitteln
wurde
nicht
gestellt.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
5
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
5
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
10
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
10
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
21
lapses.
Da
der
betreffende
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.21
hinfällig.
Europarl v8
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
59
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
59
hinfällig.
Europarl v8
Since
its
author
is
absent,
Question
No
61
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
61
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
11
falls.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
11
hinfällig.
Europarl v8
There
is
no
question
of
suggesting
that
a
new
volume
of
money
is
required.
Es
steht
gar
nicht
zur
Debatte,
daß
zusätzliche
Geldmittel
benötigt
werden.
Europarl v8
Question
No
2
has
been
withdrawn
by
the
author.
Anfrage
Nr.
2
wurde
vom
Fragesteller
zurückgezogen.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
56
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
56
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
50
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
50
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
2
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
Europarl v8
Question
No
2
by
Felipe
Camisón
Asensio
(H-0608/98)
Anfrage
Nr.
2
von
Herrn
Camisón
Asensio
(H-0608/98):
Europarl v8
There
is
no
question
of
blank
cheques
from
the
Members
States
to
the
Union
any
longer.
Blankoschecks
der
Mitgliedstaaten
für
die
Union
gibt
es
heute
nicht
mehr.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
15
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
15
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
9
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
9
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
31
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
31
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
27
hinfällig.
Europarl v8
Since
the
author
is
not
present,
Question
No
33
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
33
hinfällig.
Europarl v8