Translation of "Were observed" in German
They
were
taboo
and
were
always
strictly
observed.
Die
waren
immer
tabu,
und
die
wurden
immer
strikt
eingehalten.
Europarl v8
During
the
measurement
campaign
elevated
levels
of
sulphur
dioxide
were
observed
in
some
hot-spots.
Während
der
Messungen
wurden
in
einigen
Ballungsgebieten
erhöhte
Schwefeldioxidwerte
festgestellt.
Europarl v8
Shortcomings
in
the
implementation
of
the
feed
ban
were
observed
throughout
the
Community.
In
der
gesamten
Gemeinschaft
wurden
Mängel
bei
der
Umsetzung
des
Futtermittelverbots
festgestellt.
Europarl v8
No
symptomatic
cases
of
hypocalcaemia
were
observed.
Es
wurden
keine
Fälle
von
symptomatischer
Hypokalzämie
beobachtet.
EMEA v3
Statistically
significant
differences
in
pulmonary
function
tests
were
also
observed.
Außerdem
wurden
statistisch
signifikante
Unterschiede
in
Lungen-
funktionstests
beobachtet.
EMEA v3
Reactivation
of
herpes
simplex
and
herpes
zoster
virus
infections
were
observed
in
the
RESIST
trials.
In
den
RESIST-Studien
wurde
eine
Reaktivierung
von
Herpes-simplex-
und
Herpes-zoster-Virusinfektionen
beobachtet.
EMEA v3
At
very
high
doses,
anovulatory
and
abortifacient
effects
in
test
animals
were
observed.
Bei
sehr
hohen
Dosen
wurden
anovulatorische
und
abortive
Wirkungen
bei
Testtieren
beobachtet.
EMEA v3
These
reductions
in
HbA1c
were
generally
observed
at
12
weeks
after
initiation
of
treatment.
Diese
Verringerung
der
HbA1c-Werte
wurden
im
Allgemeinen
12
Wochen
nach
Behandlungsbeginn
beobachtet.
EMEA v3
Sitagliptin
Renal
and
liver
toxicity
were
observed
in
rodents
at
systemic
exposure
values
58
times
the
human
exposure
level,
while
the
no-effect
level
was
found
at
19
times
the
human
exposure
level.
Bei
Ratten
wurden
Fehlbildungen
der
Schneidezähne
bei
der
67-fachen
klinischen
Expositionsdosis
beobachtet.
EMEA v3
In
dog,
liver
effects
consisted
of
increased
weight
and
centrilobular
hypertrophy,
no
degenerative
changes
of
hepatocytes
were
observed.
Degenerative
Veränderungen
der
Leberzellen
wur-
den
nicht
beobachtet.
EMEA v3
No
pharmacodynamic
interactions
were
observed.
Es
wurden
keine
pharmakodynamischen
Wechselwirkungen
beobachtet.
EMEA v3
No
effects
on
foetal
development
were
observed.
Es
wurden
keine
Auswirkungen
auf
die
fetale
Entwicklung
festgestellt.
EMEA v3
In
addition,
acute
haemorrhage
and
inflammation
were
observed
at
injection
sites
in
cynomolgus
monkeys.
Außerdem
wurden
bei
Cynomolgusaffen
akute
Hämorrhagie
und
Entzündung
an
der
Injektionsstelle
beobachtet.
EMEA v3
In
addition,
the
following
adverse
drug
reactions
were
observed
in
this
study:
Außerdem
wurden
folgende
Nebenwirkungen
in
dieser
Studie
beobachtet:
EMEA v3
The
following
additional
safety
results
were
observed
in
the
study:
Folgende
zusätzliche
sicherheitsrelevanten
Ergebnisse
wurden
in
der
Studie
beobachtet:
EMEA v3
These
effects
were
observed
at
the
expected
clinical
exposure.
Diese
Effekte
wurden
bei
der
zu
erwartenden
klinischen
Exposition
beobachtet.
EMEA v3
In
reproductive
toxicity
studies
of
loratadine,
no
teratogenic
effects
were
observed.
In
Studien
zur
Reproduktionstoxizität
von
Loratadin
wurden
keine
teratogenen
Wirkungen
beschrieben.
EMEA v3
In
rats,
increased
pup
mortality
and
delayed
ossification
were
observed.
Bei
Ratten
wurde
eine
erhöhte
Sterblichkeit
und
eine
verzögerte
Ossifikation
des
Nachwuchses
festgestellt.
EMEA v3
In
reproductive
toxicity
studies
in
rats
and
rabbits
no
teratogenic
effects
were
observed.
In
Studien
zur
Reproduktionstoxizität
an
Ratten
und
Kaninchen
wurden
keine
teratogenen
Effekte
beobachtet.
EMEA v3
Increased
etanercept
concentrations
were
not
observed
in
patients
with
acute
hepatic
failure.
Bei
Patienten
mit
akutem
Leberversagen
wurden
keine
erhöhten
Etanercept-Konzentrationen
festgestellt.
ELRC_2682 v1
Decreased
red
blood
cell
parameters
as
well
as
poikilocytosis
and/or
anisocytosis
were
observed
in
dogs.
Bei
Hunden
wurden
erniedrigte
Erythrozytenparameter
sowie
Poikilozytosen
und/oder
Anisozytosen
beobachtet.
ELRC_2682 v1