Translation of "Were loaded" in German
Approximately
1,000
cars
were
loaded
each
month
and
twice
as
many
were
unloaded.
Monatlich
wurden
etwa
1.000
Wagen
beladen
und
rund
doppelt
so
viele
entladen.
Wikipedia v1.0
Well,
if
these
guns
were
loaded,
you'd
be
minus
your
rudder
and
one
wing.
Wären
die
MGs
geladen,
hätten
Sie
einen
Flügel
weniger.
OpenSubtitles v2018
What
if
the
device
were
loaded
with
a
toxin?
Was,
wenn
der
Apparat
mit
Gift
geladen
würde?
OpenSubtitles v2018
I
thought
they
were
a
loaded.
Und
ich
dachte,
die
sind
alle
stinkreich.
OpenSubtitles v2018
It
couldn't
be
that
all
the
planes
out
were
fully
loaded,
huh?
Sagen
Sie
mir
nicht,
dass
alle
Maschinen
hierher
ausgebucht
waren.
OpenSubtitles v2018
And
Tom
had
to
respect
the
fact
that
they
were
not
loaded.
Tom
musste
einsehen,
dass
sie
nicht
geladen
waren.
OpenSubtitles v2018
You
were
more
fun
when
you
were
loaded!
Du
hast
mir
besser
gefallen,
als
du
einen
geladen
hattest!
OpenSubtitles v2018
From
1982
to
1995,
around
120,000
tonnes
of
waste
were
loaded
every
year
in
Grund-Schwalheim.
Von
1982
bis
1995
wurden
in
Grund-Schwalheim
jährlich
etwa
120.000
Tonnen
Restmüll
verladen.
WikiMatrix v1
All
men
were
loaded
onto
trucks
and
brought
to
the
barracks
east
of
the
town.
Alle
Männer
wurden
auf
Lastkraftwagen
verladen
und
zu
der
ostwärts
gelegenen
Kaserne
gebracht.
WikiMatrix v1
Both
cartridges
were
loaded
by
Winchester
up
to
the
early
1920s.
Die
Evans-Patronen
wurden
später
von
Winchester
bis
in
die
frühen
1920er
Jahre
produziert.
WikiMatrix v1
On
Easter
Monday,
the
helicopters
were
readied
and
loaded
with
the
necessary
equipment.
Am
Ostermontag
wurden
die
Helikopter
bereitgemacht
und
mit
der
notwendigen
Ausrüstung
beladen.
WikiMatrix v1
There,
grindstones
and
millstones
were
produced
and
loaded
in
the
first
decades.
Dort
wurden
in
den
ersten
Jahrzehnten
Schleifsteine
und
Mühlsteine
produziert
und
verladen.
WikiMatrix v1
By
the
end
of
the
year,
almost
all
texts
available
in
those
two
languages
were
loaded.
Ende
1998
waren
fast
alle
in
diesen
beiden
Sprachen
verfügbaren
Texte
eingegeben.
EUbookshop v2
Nearly
all
texts
available
in
those
two
languages
were
thus
loaded.
Somit
wurden
fast
alle
in
den
beiden
Sprachen
verfügbaren
Texte
geladen.
EUbookshop v2
2,000
tonnes
were
loaded
daily
from
three
basalt
quarries
in
Adelebsen.
In
Adelebsen
wurden
täglich
2000
t
Basalt
aus
drei
Steinbrüchen
verladen.
WikiMatrix v1
They
were
then
loaded
into
a
stoppering
machine.
Sie
wurden
dann
in
eine
Stopfenschließmaschine
gefüllt.
EuroPat v2
The
cells
were
first
loaded
with
BCECF.
Die
Zellen
wurden
zunächst
mit
BCECF
beladen.
EuroPat v2
The
support
materials
were
loaded
directly
with
vanadium
oxide
by
the
following
method:
Diese
Trägermaterialien
wurden
direkt
mit
Vanadiumoxid
beladen
nach
der
folgenden
Methode:
EuroPat v2
The
cells
were
initially
loaded
with
BCECF.
Die
Zellen
wurden
zunächst
mit
BCECF
beladen.
EuroPat v2
The
active
substance
and
additives
were
loaded
into
the
rotary
processor.
Der
Wirkstoff
und
der
Füllstoff
werden
in
den
Rotorprozessor
gefüllt.
EuroPat v2